+ S
- All
- Anime
- Live Action

やがて 世界を滅ぼすだろう
- ENCHILD OF PROPHECY BIRTH OF THE DEVIL And one day, they shall destroy the world.
- ESLA NIÑA DE LA PROFECÍA NACE EL DIABLO Y, finalmente, destruirá el mundo.
• • 0:01:11

それでも やがて...
- ENEven so, eventually...
- ESAun así, eventualmente...
• • 0:15:10

やがて\"全\"は\"個\"に至る
- ENIn the end, \"all\" become \"one.\"
- ESPasará del todo al uno.
• • 0:21:42

美しく燃え盛り やがて消える自分
- ENburning up and disappearing even more beautifully.
- ESes a ti misma, rodeada de llamas, hasta que finalmente no existas.
• • 0:21:39

窓辺から やがて飛び立つ
- EN...through a portal like your pulsing blood. Madobe kara yagate tobidatsu
- ESDel alféizar de la ventana, pronto se irán volando.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:48

やがて 人になって...
- ENand eventually became humans.
- ESy acabaron convirtiéndose en humanos.
• • 0:09:28

やがて曲はエンディングを迎え
- ENThat's when the song nears its end!
- ESy, entonces, la canción llega a su fin!
• • 0:21:09

やがて 戦いは終わり
- ENAnd eventually, the war ended,
- ESAl final la batalla terminó,
• • 0:17:52

やがて 武器まで作りだして
- ENIt led to us creating weapons.
- EScomenzaron a crear armas para pelear
• • 0:20:31

やがて、彼女は身籠りました
- ENand in time, the princess became pregnant.
- ESy con el tiempo, la princesa quedó embarazada.
• • 0:00:35

やがて そのうち1人が妊娠
- ENEventually, one of them fell pregnant.
- ESY, al final, una de ellas se quedó embarazada.
• • 0:16:05

やがて 苛烈な試練を くぐり抜け-
- ENAfter overcoming taxing trials,
- ESTras superar un sinfín de retos agotadores,
• • 0:08:01

そして その無限の努力がやがて
- ENand at the end of that endless struggle,
- ESy, al final de esa larga lucha,
• • 0:19:48

やがて異変は起こり始めた
- ENThen, strange occurrences began occurring.
- ESY luego, empezaron a suceder cosas extrañas.
• • 0:08:53

やがて 我々と戦う相手だ
- ENSoon, he will be our opponent in battle.
- ESContra ellos lucharemos a su debido tiempo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:13

やがてまた再発する
- ENEventually, they relapse again.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESlos síntomas acaban reapareciendo.
• • 0:06:17

やがて 食料が尽きた
- ENEventually, our food ran out.
- ESAl final, se nos acabó la comida.
• • 0:03:33

ば、バカにしやがて。
- ENHow dare you mocking me!
- ESNo... ¡No te burles de mí!
• • 1:09:21

やがて校長のイスに座る者!
- ENand he who shall usurp the headmaster's throne!
- ES¡le robaré su puesto al director!
• • 0:15:01

やがて我々は 思い知ることになる。
- ENEventually, we would come to learn...
- ESFinalmente, comprenderíamos que el camino
• • 0:14:23

やがて ジワジワと追い詰められ ゆっくり ゆっくり...
- ENBy the time you're cornered by them,
- ESCuando te acorralen,
• • 0:04:50

皮膚や粘膜 やがては 内臓 骨 筋肉
- ENIt invades the skin, membranes, and eventually the internal organs,
- ESInvade la piel, las membranas, los órganos internos, los huesos,
• • 0:02:36

\"アルカンレティアの街に⸺\" \"やがて危機が訪れる\"
- EN\"A threat is descending upon the city of Arcanretia.\"
- ES\"Una amenaza se cierne sobre la ciudad de Arcanretia.
• • 0:19:48

やがて 私の踏み台となる同期たち
- ENAnd here are my contemporaries, who will soon be reduced to mere stepping stones.
- ESY donde mis compañeras se volverán meros peldaños
• • 0:10:40

やがて マグマは冷えて固まるがー
- ENAs the magma eventually cools and hardens,
- ESEl magma se enfría y se endurece
• • 0:07:42

やがて 先帝が崩御して
- ENLater, the previous emperor passed away,
- ESEntonces, el anterior emperador falleció
• • 0:06:56

やがて 麗子が立つんだ
- ENAnd you'll be the boss one day.
- ESque abarca todo eso.
• • 0:11:32

やがて 渚っちが生まれ
- ENEventually, Nagisacchi will be born,
- ESAl final Nagisacchi nacerá
• • 0:04:36

やがて地上の街と迷宮がつながり
- ENEventually, the city on the surface connected with the dungeon,
- ESCon el tiempo, la ciudad en la superficie se conectó con la mazmorra,
• • 0:08:50

やがて 魔人ブウによって倒され
- ENhe was eventually defeated by Majin Buu,
- ESle robara el trono, fue vencido por Majin Buu
• • 0:11:42
Nadeshiko