+ S
- All
- Anime
- Live Action

もともと人気ボクサーだし⸺
- ENHe's always been a popular boxer.
- ESSiempre ha sido muy popular,
• • 0:20:17

まあ もともと あのルックスでしょ
- ENI mean, she's always had the looks.
- ESEs lo que tiene ser mona.
• • 0:08:18

まさか... もともと そのつもりで?
- ENNo, impossible. Was that their plan all along?
- ESNo, imposible. ¿Ese era su plan desde el principio?
• • 0:15:50

もともとエミリアの私物で...
- ENIt was originally Emilia's...
- ESOriginalmente era de Emilia...
• • 0:13:17

もともと和室じゃん ここ
- ENThis room was originally Japanese-style.
- ESEs una habitación de estilo japonés.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:39

もともと私たちは...
- ENWe...
- ESNosotros desde el principio...
• • 0:03:19

危険は もともと なかった
- ENDangers never existed to begin with.
- ESNunca ha habido peligro.
• • 0:01:18

茂田は もともと右利きじゃ
- ENShigeta is originally right-handed.
- ESShigeta era diestro al principio.
• • 0:08:44

もともと 逃げ場なんてないだろうが
- ENThere's nowhere for me to run, anyway.
- ESDe todas maneras, no hay hacia dónde escapar.
• • 0:17:09

もともと 勝てるなんて思ってねえ。
- ENI never expected you to win.
- ESNo esperaba que lo vencieras.
• • 0:19:31

もともと ここのドラゴンボールはー
- ENOriginally the Dragon Balls of this Realm
- ESEn un principio, las Esferas de este reino
• • 0:10:05

もともと その約束だったでしょ?
- ENThat was our agreement all along.
- ESEse fue nuestro acuerdo original.
• • 0:16:07

まさか! もともと 信じてないし
- ENNo way. I didn't believe them to begin with.
- ESDe ninguna manera. Para empezar, no les creí.
• • 0:11:33

もともと 父がアウトドア好きで-
- ENOur father's always loved the outdoors,
- ESA mi padre le gustaba el campo.
• • 0:05:55

わしゃ もともと ええかげんでの
- ENI've always been a bit careless.
- ESSiempre he sido un poco imprudente.
• • 0:18:52

もともと でっかいもん好きですし
- ENI've always loved big things.
- ESSiempre me han gustado las cosas grandes.
• • 0:13:02

もともと 壊れかけだったけど-
- ENIt was already close to breaking,
- ESYa estaba medio roto,
• • 0:03:53

彼は もともと こっち側だし
- ENHe's one of us after all.
- ESEs uno de los nuestros.
• • 0:16:54

そうなの? もともと アニメに
- ENReally?
- ES¿En serio?
• • 0:09:24

あなた もともと怪しい人ですし
- ENYou've been shady since day one.
- ESTú siempre has sido sospechoso.
• • 0:03:00

もともと安いチケットですからね
- ENIt's because we bought the cheapest tickets.
- ESEs porque eran los más baratos.
• • 0:18:05

いえ...元々危険は承知です
- ENNo. I knew I was going to be in danger going into this.
- ESNo, sabía que corría peligro al hacer esto.
• • 0:16:28

もともとの原因が去れば...
- ENIf we can eliminate the original cause...
- ESSi eliminamos la causa original...
• • 0:15:42

もともと 18で決定だった?
- ENHad you decided on the 18th initially?
- ES¿No habíais quedado en hacerlo el 18?
• • 0:31:29

もともと冷めてるよお
- ENBut it's cold to begin with.
- ESPero si es un plato frío.
• • 0:08:25

私なんて もともと無責任で
- ENI've been irresponsible from the start...
- ESHe sido irresponsable desde el principio,
• • 1:08:28

元々 半分こじゃなかった?
- ENWeren't we splitting it, anyway?
- ES¿No íbamos a compartir?
• • 0:18:31

いや もともと決まっていた
- ENNo, the decision was made a while ago.
- ESNo, la decisión ya estaba tomada.
• • 0:11:51

もともとは親友 親友で恋人
- ENHe's my best friend, best friend with benefits.
- ESEs mi mejor amigo. Amigo con beneficios.
• • 0:09:20

もともと邪悪な元カレ軍団も
- ENThe whole League of Evil Exes thing could have been a smokescreen
- ESLo de la Liga de los Malvados Ex quizás fue una pantalla
• • 0:13:47
Nadeshiko