+ S
- All
- Anime
- Live Action

ブリタニアに平和をもたらした
- ENbringing peace to Britannia.
- ESlogrando así la paz en Britania.
• • 0:14:41

集客効果を もたらしました!
- EN...and attracted a whole lot of customers!
- ES¡Y eso causó un aumento en el tráfico peatonal!
• • 0:18:50

必ず災いをもたらす
- ENThey will surely bring disaster upon us!
- ESSeguramente traerá el desastre.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:15

\"世界にディストピアを もたらしました\"
- ENto bring about dystopia.
- ESpara llevar a la sociedad a una distopía.
• • 0:11:54

貴方に聖杯をもたらすために
- ENIn order to bring you the Grail.
- ES...y te traeré el Grial.
• • 0:05:03

そんな無数の見えない変数が もたらす-
- ENThere are any number of invisible factors that combine
- ESHay muchos factores invisibles que se combinan
• • 0:17:03

殻持ちは 災厄しかもたらさん
- ENThose with shells bring only calamity.
- ESUstedes solo traen desastres.
• • 0:19:22

犬と雨滴が災いをもたらす
- ENDogs and raindrops will bring disaster.
- ESUn perro y gotas de lluvia le traerán desgracias a Nico.
• • 0:15:11

世に混乱をもたらす災厄の魔物
- ENIt's a skill that the Orc Lord,
- ESEs una habilidad con la que nace
• • 0:04:40

悪らつな魂は惨禍をもたらし
- ENWily souls bring about a catastrophe,
- ESLas almas inmorales sufren desgracias,
• • 0:23:58

ヤツは将来 我が国に 不利益をもたらす
- ENHe is going to bring detriment to our nation in the future!
- ESSerá perjudicial para nuestro país en el futuro.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:13

魔人を従え 魔物に進化をもたらす者
- ENOne who rules over majin and causes monsters to evolve...
- ESUno que gobierna seres malignos y hace evolucionar monstruos...
• • 0:13:45

アラサカに利益をもたらすと 信じている
- ENI believe you could become a valuable asset to Arasaka!
- ESArasaka te ve como un activo valioso.
• • 0:11:38

秩序をもたらすべき警察が このありさまか
- ENThe police are tasked with upholding order, yet disorder prevails?
- ESLa policía tiene la tarea de mantener el orden, ¿pero prevalece el desorden?
• • 0:04:36

スパイラルネメシスはこの宇宙に滅亡をもたらす
- ENThe Spiral Nemesis will bring about this universe's destruction.
- ESEl Némesis Espiral ocasionará la destrucción del universo.
• • 0:09:59

つかの間の離別が 2人に もたらすのは...
- ENWhat does the brief parting bring to the two?
- ES¿Qué les trae la breve separación?
• • 0:24:01

スパイラルネメシスは、この宇宙に滅亡をもたらす
- ENThe Spiral Nemesis will bring about this universe's destruction.
- ESEl Némesis Espiral traerá la destrucción de este universo.
• • 0:10:05

それをもたらしたのは あのスライムだ
- ENIt was that slime who gave it to us.
- ESFue ese slime quien nos la dio.
• • 0:18:52

環境自体に 変化をもたらし始めている
- ENHe's starting to change things around him.
- EStrayendo cambios a su entorno.
• • 0:21:06

我が願いをかなえ 狂暴なる恵みをもたらし
- ENgrant my wish and bring about a savage blessing.
- ESconcédeme mi deseo y trae una bendición salvaje.
• • 0:16:44

この世に大いなる災厄が もたらされるであろう
- ENa great catastrophe would surely befall this world.
- ESdesataría una gran catástrofe en el mundo...
• • 0:10:37

まどかが もたらした 新しい法則に基づいてー
- ENThe universe is in the process of reordering itself...
- ESEl universo está en proceso de reordenarse
• • 0:07:39

新しいつながりは 新しい発見をもたらしてくれる
- ENNew connections bring new discoveries.
- ESLas conexiones nuevas traen descubrimientos nuevos.
• • 0:19:10

負けても先祖の家名にもたらされる
- ENThe loser will rest, knowing it went to the family.
- ESY, si no, la gloria va al clan de tus antepasados.
• • 0:14:22

機械は人間に何をもたらしました?
- ENWhat did machines bring to humanity?
- ES¿Qué han otorgado las máquinas a la humanidad?
• • 0:11:53

その結果 君の将来に何をもたらすか
- ENAnd what effect will that have on your future?
- ES¿Cómo afectará esto su futuro?
• • 0:19:02

心身の極限状態が 不測の事態をもたらす
- ENExtreme stress on both the mind and body causes the unexpected to happen.
- ESVivir al límite hace que pasen cosas inesperadas.
• • 0:14:05

人を感動させ みんなに幸福をもたらす-
- ENIf you want to bring laughter and happiness to people,
- ESSi quieres llevar risa y felicidad a la gente,
• • 0:10:10

店に莫大な利益を もたらすマインちゃんは
- ENMyne, you bring in tremendous profits to his store.
- ESYa que eres tan lucrativa para su negocio,
• • 0:02:23

いや あるいは 脳機能の異常がもたらす幻だ
- ENOr they could be illusions caused by brain dysfunction.
- ESO son alucinaciones causadas por irregularidades cerebrales.
• • 0:12:12
Nadeshiko