+ S
- All
- Anime
- Live Action

もうちょい もうちょい いけます
- ENA little more... Just a little more.
- ESUn poco más, ¡un poquito más!
• • 0:20:30

もうちょい もうちょい もうちょい あと少し よし よしよし
- ENCome on, come on, come on... Just a little more...
- ESUn poco más. Solo me falta un poco más.
• • 0:08:14

もうちょいや もうちょい前に...
- ENYou're almost there. Just come forward a little more.
- ESSolo un poco más. Avanza un poco más.
• • 0:05:22

すっげえ いいぞ もうちょい もうちょい
- ENIncredible! Keep it up!
- ES¡Increíble! ¡Sigue así!
• • 0:02:14

もうちょい がんばれ がんばれ
- ENAlmost! Keep going!
- ESYa casi. Sigue así.
• • 0:10:37

《もうちょい...》
- ENA little more...
- ESUn poco más.
• • 0:03:11

せっかくだから もうちょい...
- ENMaybe a couple extra blows-
- ESQuizás un par de golpes más...
• • 0:18:14

んー? もうちょい?
- ENHm... A bit longer.
- ESUn pelín.
• • 0:13:30

もうちょいデフォルメせえよ
- ENCan't you make it look a bit more cutesy?
- ESPodría hacerlos más lindos.
• • 0:11:16

もう行っていい? もうちょい頑張ろうか。
- ENCan I go now? Hang in there a little longer.
- ES¿Puedo irme ya? Aguanta un poco más.
• • 0:20:55

もうちょい 寝ようよ。
- ENLet's stay in bed little longer...
- ESQuedémonos más en la cama.
• • 0:10:52

もうちょい 上。あい。
- ENChin up. Okay.
- ESUn poco más arriba. Ai.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:40

もうちょい ヒントくれ
- ENGive me a hint.
- ESDame más pistas.
• • 0:10:26

えっと... もうちょい レアものが...
- ENActually, it's something even rarer.
- ESEste... Es algo aún más inusual.
• • 0:18:38

ライブハウス もうちょいだから
- ENWe're almost to the club.
- ESYa casi llegamos.
• • 0:10:27

もうちょい そっち詰めて おう
- ENMove over a little. Okay.
- ESHazme más espacio. -Sí.
• • 0:19:45

もうちょい待ってください
- ENPlease have patience with me.
- ESTen paciencia conmigo, anda.
• • 0:32:18

右! もうちょい右!
- ENRight! Go right!
- ES¡Derecha! ¡A la derecha!
• • 0:03:22

じゃあ もうちょい勉強しな
- ENStudy a little harder, then.
- ESEn ese caso, estudia más.
• • 0:03:52

やっぱ もうちょい盛り上がりたいな
- ENI'd like a little more excitement.
- ESMe gustaría que fuera un poco más emocionante.
• • 0:16:04

喜多川も もうちょいで交代 オケー
- ENYou'll switch out in a bit too, Kitagawa. Okie.
- ESA ti te toca pronto, Kitagawa. -Okey.
• • 0:06:06

それ もうちょい分かりやすく 説明できる?
- ENDo you mind explaining that in any way, shape, or form?
- ES¿Puedes explicar eso de una manera sensata?
• • 0:10:08

言葉を もうちょい選ばないと-
- ENYou'd better choose your words very carefully,
- ESSerá mejor que escoja sus palabras cuidadosamente,
• • 0:04:39

んー もうちょい待ってもらって
- ENHmm... Have 'em wait a bit longer.
- ESEh... Que esperen un poco más.
• • 0:13:11

もうちょい賑やか
- ENSomething a bit more upbeat.
- ESAlgo más alegre.
• • 0:00:16

もう ちょいじゃ
- ENJust a bit longer...
- ESFalta poco...
• • 0:21:33

もうちょいだぜゲス野郎!
- ENA little more... you clod.
- ESUn poco más y me liberaré, escoria.
• • 0:16:02

もうちょい待って。
- ENJust a minute.
- ESEspera un poco más.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:39

もうちょい量産可能になったら
- ENIf they could mass-produce these things,
- ESSi pueden producirlos en masa,
• • 0:13:24

もうちょい頑張ってよ
- ENThen try a bit harder.
- ESEsfuérzate un poco más.
• • 0:05:12
Nadeshiko