+ S
- All
- Anime

めでたしめでたし
- ENAll's well that ends well.
- ESy todos vivieron felices para siempre (final tradicional de los cuentos)This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:34

お前ら2人は めでたしめでたし?
- ENand the two of you live happily ever after.
- ESy los dos viven felices para siempre.
• • 0:14:41

まずは めでたしめでたし ってとこかな
- ENIn any case, I guess we're all living happily ever after.
- ESEn primer lugar, nos alegramos por ellos.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:57

クフフッ めでたしめでたしの 大団円じゃねえか
- ENHappily ever afters all around!
- ESAhí tienes tu final de telenovela.
• • 0:03:43

アハハハッ! めでてえ めでてえ!
- ENThis is a joyous day!
- ES¡Jajajaja! ¡Feliz, feliz, feliz!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:12

ナハハッ めでたい めでたい
- ENCongratulations! Congratulations!
- ES¡Felicidades! ¡Felicidades!
• • 0:21:08

めでたし めでたし」。
- ENAnd they lived happily ever after.
- ESY fueron felices para siempre.
• • 0:11:19

めでたし めでたし -フッ
- ENIt's a happy ending.
- ESEs un final feliz.
• • 0:23:19

ハア... \"めでたし めでたし\"か...
- EN\"All's well that ends well.\"
- ES\"Al final todo salió bien\".
• • 0:23:47

あー めでたい めでたい
- ENYeah, sure. Yippee.
- ESSí, genial, genial.
• • 0:16:52

めでたし めでたし?
- ENSo, they all lived happily ever after?
- ES¿Y todos vivieron felices?
• • 0:01:13

ハハハハッ アッハハハッ めでたい! めでたいなあ
- ENWhat a happy occasion!
- ES¡Qué momento tan feliz!
• • 0:11:18

めでたし めでたし
- ENWhere she lived happily ever after.
- ESy todos vivieron felices para siempre (final tradicional de los cuentos)This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:16

めでたし めでたし
- ENAnd everyone lived happily ever after...
- ESY ahí acaba la historia...
• • 0:10:09

めでたし めでたし
- ENAnd everyone lived happily ever after.
- ESTodos contentos.
• • 0:17:52

めでたし めでたし
- ENAnd she lived happily ever after.
- ESY vivió feliz para siempre.
• • 0:02:46

めでたし めでたし
- ENAll's well that ends well.
- ESy comen perdices.
• • 0:17:47

めでたし めでたしね
- ENAll's well that ends well.
- ESAl final todo salió bien.
• • 0:23:38

この道場は安泰! めでたし めでたし
- ENThe dojo is saved! Happy ending.
- ESEl dojo estará a salvo. -Un final feliz.
• • 0:17:52

今日も みんな 頑張りました めでたし めでたし
- ENEveryone worked as hard as ever today. Happy end.
- ESHoy todos se esforzaron muchísimo. Final feliz.
• • 0:02:50

\"シンデレラは 幸せに暮らしたのでした\" \"めでたし めでたし\"
- ENAnd she lived happily ever after. End of story.
- ESY así, Cenicienta vivió feliz para siempre.
• • 0:23:04

それで おしまい! 物語はね いつだって 「めでたし めでたし」で 終わりなの。
- ENThat was the whole thing. Stories always end with \"happily ever after.\"
- ESAhí se acaba. Las historias siempre acaban con un \"Y fueron felices para siempre\".
• • 0:11:31

いや まあ... 音石に殺されなかったのは そら うれしいよ めでたし めでたしだな
- ENI mean, I'm glad he wasn't killed by Otoishi. Everything worked out in the end.
- ESBueno, me alegra que Otoishi no lo haya matado, y todo resultara bien.
• • 0:17:39

婿殿はシャンプーと 結婚することになる 万事解決 めでたし めでたしというわけじゃ
- ENAnd son-in-law marries Shampoo. A happy ending for everyone.
- ESY mi yerno se casaría con Shampoo. Sería un final feliz para todos.
• • 0:11:55

これで めでたし めでたし... と思ったが このあと ラミリスに 俺が消滅させた ゴーレムの代わりを用意したり
- ENIt was a happy ending! Or so I thought, but after that... I had to give Ramiris a replacement for the golem I destroyed...
- ESEs un final feliz. O eso pensaba, pero después... Tuve que hacerle un reemplazo a Ramiris por el gólem que destruí.
• • 0:12:20
You've reached the end!
Nadeshiko