• All1117
  • Anime1034
  • Live Action83

Screenshot for The Naked Director

ラグビー 回れ 回れ! 回れ 回れ 回れ!

  • EN
    I need a different angle. Turn around!
  • ES
    Necesito otro ángulo. ¡Date vuelta!

Save

Copy

More

• 0:29:56

Screenshot for ONE PIECE

回る回る 目が回るー!

  • EN
    Dizzy... Dizzy... I'm dizzy...!
  • ES
    ¡Estoy dando vueltas y más vueltas! ¡Me mareo!

Save

Copy

More

• 0:17:16

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

ふん! おー 回っ 回っ!

  • EN
    Hey, that was a cool spin.
  • ES
    ¡Qué buen giro!

Save

Copy

More

• 0:05:47

Screenshot for ATRI -My Dear Moments-

回っ... 回っ!

  • EN
    It's turning... It's turning!
  • ES
    Está girando. ¡Está girando!

Save

Copy

More

• 0:19:49

Screenshot for The Naked Director

そのまま そのまま動き回る 動き回れ

  • EN
    Now walk around. Move!
  • ES
    Ahora camina. ¡Muévete!

Save

Copy

More

• 0:28:38

Screenshot for The Naked Director

はい 回りました はい 回っ

  • EN
    Rolling. -Rolling!
  • ES
    Cámara. - ¡Cámara!

Save

Copy

More

• 0:39:50

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

回れ 回れ 回れ

  • EN
    Spin, spin, spin, spin, spin...
  • ES
    Gira, gira, gira, gira.

Save

Copy

More

• 0:05:48

Screenshot for The Dangers in My Heart

回りましょう 回りましょう クソ女があぁ!!

  • EN
    You bitch! Sounds fun! Let's go!
  • ES
    ¡Perra! ¡Suena divertido! ¡Vamos!

Save

Copy

More

• 0:18:38

Screenshot for Jin

俺の一歩さえ 回り回っ

  • EN
    Every step I take might come around,
  • ES
    Todo lo que hago tiene una consecuencia

Save

Copy

More

• 0:09:45

Screenshot for Gurren Lagann

そう、速く回れ回るほど重力から自由になって

  • EN
    Right. The faster we spin, the more we break free of the bonds of gravity...
  • ES
    Exacto. Mientras más rápido giremos, más nos liberaremos de la gravedad

Save

Copy

More

• 0:02:17

Screenshot for Gurren Lagann

さ、回れ回れ!

  • EN
    Spin, spin!
  • ES
    ¡Giren, giren!

Save

Copy

More

• 0:16:29

Screenshot for Gurren Lagann

回る? ひょうっとしたら...

  • EN
    Spinning? Could it be...?
  • ES
    ¿Vueltas? ¿Podría ser...?

Save

Copy

More

• 0:07:38

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

この街に出回ってるドラッグを 探し回っいる

  • EN
    I'm on the hunt for a drug that's making the rounds in this city.
  • ES
    Estoy buscando una droga que circula por la ciudad.

Save

Copy

More

• 0:17:55

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

アヴドゥル そっちから回れ

  • EN
    Avdol, approach her from over there.
  • ES
    Avdol, ve por ese lado.

Save

Copy

More

• 0:07:01

Screenshot for Steins;Gate

おーい 動き回る... キャア

  • EN
    Hey, you know, when you move around... Caw.
  • ES
    Como vayas andando a ciegas te...

Save

Copy

More

• 0:16:36

Screenshot for Jin (Final)

回り回っ 未来を変えてるのかもしれないし

  • EN
    might have a ripple effect and alter the future.
  • ES
    podría tener un efecto dominó y alterar el futuro.

Save

Copy

More

• 0:35:35

Screenshot for Oreimo

じゃあ 昼から どこ回る?

  • EN
    So where are we going after lunch?
  • ES
    ¿Adónde quieres ir esta tarde?

Save

Copy

More

• 0:11:23

Screenshot for PLUTO

こちら ゲジヒト 回り込みます

  • EN
    This is Gesicht. I'll try and head them off.
  • ES
    Aquí Gesicht. Intentaré interceptarlos.

Save

Copy

More

• 0:25:10

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

クソ... 頭 回んねえ

  • EN
    Damn it, I can't think straight.
  • ES
    Demonios, no puedo pensar con claridad...

Save

Copy

More

• 0:20:35

Screenshot for ONE PIECE

グールグル回ってんじゃん

  • EN
    It's spinning.
  • ES
    No deja de girar.

Save

Copy

More

• 0:15:46

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

まわりさーん! あれ?

  • EN
    Police... Huh?
  • ES
    ¡Policía! ¿Eh?

Save

Copy

More

• 0:09:21

Screenshot for Cells at Work!

チョロチョロ逃げ回りやがって

  • EN
    Where do you think you're going?
  • ES
    Dejen de huir.

Save

Copy

More

• 0:18:29

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

へっ 部屋が... 回っ?

  • EN
    Th-The room... just flipped!
  • ES
    La sala... ¿giró?

Save

Copy

More

• 0:03:00

Screenshot for SPY x FAMILY

ヘプシッ めっちゃ回ってた!

  • EN
    You spun around so much.
  • ES
    Parecías una peonza.

Save

Copy

More

• 0:02:55

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

だいぶ 魔法が回ってる...

  • EN
    She took the full brunt of that magic strike.
  • ES
    El conjuro mágico le ha alcanzado de lleno.

Save

Copy

More

• 0:19:27

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

もっと動き回んなきゃ もっと

  • EN
    I gotta move around more, more.
  • ES
    Tengo que moverme más, mucho más.

Save

Copy

More

• 0:07:39

Screenshot for Vinland Saga

ハハハハッ ホント 口が回る

  • EN
    He does have a way with words.
  • ES
    Tiene un pico de oro.

Save

Copy

More

• 0:04:16

Screenshot for DAN DA DAN

あれ? なんか... 目が回る

  • EN
    Huh? I'm kinda dizzy.
  • ES
    Ay, como que me mareé.

Save

Copy

More

• 0:21:38

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

そういうのって回り回っ 自分の首を絞めるのよ

  • EN
    You know, in the long run, you're just digging your own grave.
  • ES
    A la larga, solo estás cavando tu propia tumba.

Save

Copy

More

• 0:19:31

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

回りまわっ 私を 立ち上がらせてくれたんだから

  • EN
    Then in turn, he gave me the strength to stand up.
  • ES
    Dando un rodeo, también me ayudaste a levantarme.

Save

Copy

More

• 0:04:34