• All85
  • Anime79
  • Live Action6

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

まっとうなんですかね? 本当に まっとう

  • EN
    Are they genuine efforts? -Of course they are.
  • ES
    ¿Son esfuerzos auténticos? - Claro.

Save

Copy

More

• 0:19:36

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

果たして まっとうな人間か

  • EN
    Are you asking whether you two are normal humans?
  • ES
    ¿Te preguntas si son seres humanos?

Save

Copy

More

• 0:16:42

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

まっとうな人間... ってやつか

  • EN
    So, what you'd call an \"ordinary person\"?
  • ES
    Parece una persona decente.

Save

Copy

More

• 0:03:31

Screenshot for Call of the Night

まっとうな恋愛感情を!

  • EN
    About proper romantic feelings!
  • ES
    ¡Del amor que sientes!

Save

Copy

More

• 0:11:23

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

ま... まっとうに役に立てた

  • EN
    I- I was able to be a decent help.
  • ES
    Pude ser una ayuda decente.

Save

Copy

More

• 0:18:50

Screenshot for Delicious in Dungeon

まっとうではないけど

  • EN
    It's not honest magic, but still.
  • ES
    No es magia honesta, pero igual.

Save

Copy

More

• 0:03:16

Screenshot for Jin

まっとうなご判断を お願いいたしんす

  • EN
    I beg you to make the right decision.
  • ES
    Te ruego que tomes la decisión correcta.

Save

Copy

More

• 0:17:59

Screenshot for DAN DA DAN

私がまっとうに働くしかありません

  • EN
    The only way is for me to find a proper job.
  • ES
    Es cuestión de que trabaje con ahínco y honestidad.

Save

Copy

More

• 0:16:57

Screenshot for Delicious in Dungeon

そんなまっとうじゃない方法で 生き返らせたって

  • EN
    Using shady methods like that to resurrect someone?
  • ES
    ¿Usar métodos turbios para resucitar a alguien?

Save

Copy

More

• 0:02:03

Screenshot for Monogatari Series Second Season

まっとうにゃ障り猫にゃら そうにゃんだろうけどにゃ

  • EN
    I guess that'd be the case if I was a propurr Curse Cat,
  • ES
    Ya te he dicho que no soy el Gato Entromiautido,

Save

Copy

More

• 0:14:47

Screenshot for Junjo Romantica 2

それすら真っ当にする能力もないのか

  • EN
    And you don't even have the capability of fulfilling the duties of your work?
  • ES
    Ni siquiera tienes la capacidad de hacerlo directamente.

Save

Copy

More

• 0:06:41

Screenshot for SPY x FAMILY

よく弟が まっとうに育ったな この人

  • EN
    I'm amazed her brother turned out to be a decent human being.
  • ES
    Es un milagro que el hermano haya salido adelante.

Save

Copy

More

• 0:09:39

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

買ってる時点で まっとうじゃないんだよ!

  • EN
    There's nothing proper about buying her!
  • ES
    ¡No hay nada honesto en comprarla!

Save

Copy

More

• 0:06:52

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

それなら まっとうに 内から変えていきましょう

  • EN
    So then, why don't we try to change it from the inside?
  • ES
    pero podemos cambiarlo desde adentro de forma justa.

Save

Copy

More

• 0:04:06

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world!

生前は これでも まっとうな騎士のつもりだった

  • EN
    I may be evil now, but in life I strove to be an upstanding knight.
  • ES
    Aunque ahora soy malvado, aspiré a ser un noble caballero en vida.

Save

Copy

More

• 0:01:24

Screenshot for ODDTAXI

病院は普通の病院へ行け まっとうな治療を受けろ

  • EN
    You should go to a normal hospital. Receive proper treatment.
  • ES
    Ve a un hospital normal. Que te curen bien.

Save

Copy

More

• 0:19:09

Screenshot for DAN DA DAN

こいつが まっとうに稼いで 払っていくしかないじゃん

  • EN
    It's tough for him, but he has to work a proper job to keep paying for it!
  • ES
    Sé que es difícil, pero solo le queda trabajar para pagar el tratamiento.

Save

Copy

More

• 0:16:18

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! 2

あら? 私の評価が ようやく まっとうになってきた?

  • EN
    Oh? Finally realizing how great I am?
  • ES
    ¿Cómo? ¿Por fin reconocerás lo genial que soy?

Save

Copy

More

• 0:13:00

Screenshot for Trapped in a Dating Sim: The World of Otome Games Is Tough for Mobs

こいつにまっとうな勝負を挑んだのが 間違いだった

  • EN
    Challenging this guy to a respectable contest was a mistake.
  • ES
    Fue un error esperar que este tipo jugara limpio.

Save

Copy

More

• 0:11:51

Screenshot for SPY x FAMILY

これからは まっとうに腕を磨け きっといい選手になる

  • EN
    From now on, hone your craft properly. I'm sure you'll become an amazing player.
  • ES
    Trabaja en pulir tu técnica y llegarás a ser un gran jugador.

Save

Copy

More

• 0:07:46

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

やっとね まっとうな 小さいながらも一歩は一歩ですよね

  • EN
    Finally. They may be small steps at this point, -but he is moving. -Exactly.
  • ES
    Por fin. Ahora puede parecer poco, - pero algo hace. - Exacto.

Save

Copy

More

• 0:19:31

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

ねえ 父さんは賢者の石で まっとうな体じゃないんでしょ

  • EN
    Hey Dad, you're a philosopher's stone, which means your body isn't exactly normal, right?
  • ES
    Si eres la piedra filosofal, tu cuerpo no es normal, ¿verdad?

Save

Copy

More

• 0:16:34

Screenshot for Nisemonogatari

儂も今や まっとうな吸血鬼とは言えんからのう

  • EN
    I'm not really a normal vampire anymore.
  • ES
    Como en realidad no soy una vampira normal y corriente,

Save

Copy

More

• 0:01:01

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

大戦隊はあなたが夢見るほど 真っ当なものではないわ

  • EN
    but the Ranger Force isn't as respectable as you imagine they are.
  • ES
    pero la Patrulla no es tan justa como imaginabas.

Save

Copy

More

• 0:19:18

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

こんなご時世だし まっとうな職に 就いてほしいんだけどさ

  • EN
    I'd prefer that she'd take up a proper job, especially in today's world.
  • ES
    Con estos tiempos preferiría que consiguiera un trabajo de verdad.

Save

Copy

More

• 0:08:50

Screenshot for There's No Freaking Way I'll Be Your Lover! Unless…

チッ。お姉ちゃん➨ もうちょっと まっとうに 生きたほうがいいと思うよ。

  • EN
    You seriously need to start living like a normal person!
  • ES
    Hermanita, creo que deberías llevar una vida un poco más honesta.

Save

Copy

More

• 0:19:11

Screenshot for Junjo Romantica

だって 俺いねえと ウサギさん真っ当な人間生活できねえじゃん

  • EN
    I mean, you can barely take care of yourself without me around!
  • ES
    Porque sin mí, tu conejito no puede vivir una vida humana adecuada.

Save

Copy

More

• 0:12:52

Screenshot for Ranma ½

そうさ 俺は今までまっとうに 女の子と付き合ったことがない

  • EN
    It's true. I've never had a steady girlfriend.
  • ES
    Es verdad. Yo nunca he tenido novia.

Save

Copy

More

• 0:18:15

Screenshot for Monogatari Series Second Season

まあ 幸い僕のような まっとうを絵に描いたような男が

  • EN
    You're very lucky that someone like me, the very picture of a decent man,
  • ES
    Bueno, pero has tenido suerte de que un hombre tan correcto como yo

Save

Copy

More

• 0:17:39

Screenshot for Hi Score Girl

これで本当に晶が まっとうな人間として- 育つと思ってんの?

  • EN
    Do you really think Akira will grow up to be a decent person?
  • ES
    ¿De verdad cree que Akira será una buena persona así?

Save

Copy

More

• 0:13:43