+ S
- All
- Anime
- Live Action

まずは... まずは... 左や! 右だ!
- ENFirst... Left!
- ESLa derecha. -¡Que la izquierda!
• • 0:12:03

まずは カリュブディス...
- ENCharybdis comes first.
- ESCharybdis está primero.
• • 0:21:34

まずは チルチャックチーム
- ENFirst, the Chilchuck team.
- ESPrimero, el equipo Chilchuck.
• • 0:12:11

いちばん重要... まず欲しい...
- ENThe most important thing we need?
- ES¿Lo más importante?
• • 0:15:14

えっと... まず メモを...
- ENAlright then. Let me grab my notepad first.
- ESA ver... La libreta...
• • 0:04:41

まず流佳回りですね まず1個1個いく?
- ENA lot of stuff happened involving Ruka. Let's digest them one by one.
- ESPasaron muchas cosas de Ruka. Mejor digerirlas una por una.
• • 0:00:29

まずは様子を見よう まずは様子を見よう 1...
- ENLet's see how it goes first.
- ESEsperemos a ver cómo funciona. -Uno.
• • 0:19:01

まずは ラボメンナンバー001
- ENFirst, lab member 001:
- ESPrimero, Lab Member 001:
• • 0:12:21

まず ちょっと... ごめんね
- ENSo, sorry about that. -No need to apologize.
- ESTe pido perdón. - No hace falta.
• • 0:39:31

じゃあ まずトランペット
- ENFirst up, trumpet.
- ESComenzaremos con la trompeta.
• • 0:05:57

まず BLOOD 血縁!
- ENFirst, blood! As in a blood relationship!
- ES¡Primero, Blood! ¡Relación sanguínea!
• • 0:05:57

まず... 催眠誘導?
- ENWe start off with... hypnotic induction?
- ES¿Hay que empezar con la inducción hipnótica?
• • 0:17:52

まずはコンビネーション
- ENThe first is a combination.
- ESEl primero es una combinación.
• • 0:07:12

イエス マム まずは...
- ENYes, ma'am!
- ES¡Sí, señora!
• • 0:10:54

うおー! まずはゴンザレス
- ENI'll start with Gonzales.
- ESEmpezaré con Gonzales.
• • 0:18:39

まずはキャンプ キャンプ!
- ENFirst, we've got camping to do!
- ESPrimero, vamos a acampar.
• • 0:14:12

フハハハハハ まずは 初めましてだ
- ENFirst, I suppose I should introduce myself
- ESCreo que debería presentarme
• • 0:15:58

まずはスクワットじゃ スクワット?
- ENStart with a squat! -Squat?
- ESEmpieza con sentadillas. - ¿Sentadillas?
• • 0:17:46

じゃ じゃあ まずはシミュレーション
- ENO-Okay, first let's do a little simulation.
- ESBien, empecemos con una simulación.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:22

えーと まず 握りは- サムアラウンドグリップ
- ENLet's see, first I wrap my thumb around my fingers...
- ESVeamos, primero envuelvo los dedos con el pulgar.
• • 0:06:52

えーと それじゃあ まずは...
- EN\"Agriculture\" Um... Here we go. First off...
- ESAquí vamos. Antes que nada...
• • 0:05:29

まずパーカッション
- ENFirst, percussion.
- ESPrimero, las percusiones.
• • 0:20:48

まず 体温計 あっ ありがとう
- ENFirst off, here's a thermometer. -Great, thank you.
- ESLo primero, un termómetro. - Qué bien. Gracias.
• • 0:23:36

とにかくまず マンパワーが要る
- ENFirst of all, I need manpower.
- ESPrimero, necesito mano de obra.
• • 0:01:43

よーし まずは サファイアから
- ENAll right, let's start with sapphire!
- ES¡Empezaremos con el zafiro!
• • 0:13:35

まずはギター担当 TAKERU
- ENFirst, we have Takeru, the guitarist.
- ESEl guitarrista, Takeru.
• • 0:06:06

まずは トリプルアクセル
- ENFirst, a triple axel.
- ESPrimero, un triple axel.
• • 0:11:32

よっしゃあ! まず1発!
- ENYeah! -One down!
- ES¡Sí! - ¡Un caído!
• • 0:20:02

まずは 合格 おめでとう
- ENFirst of all, congratulations on passing.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESQuiero empezar felicitándolos por aprobarlo.
• • 0:00:10

まず そのキャラ やめろ
- ENStart by ditching the bro talk.
- ESBasta de llamarme 'hermano'.
• • 0:21:36
Nadeshiko