• All1937
  • Anime1838
  • Live Action99

Screenshot for Kaiju No. 8 Season 2

まずは... まずは... 左や! 右だ!

  • EN
    First... Left!
  • ES
    La derecha. -¡Que la izquierda!

Save

Copy

More

• 0:12:03

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

まずは カリュブディス...

  • EN
    Charybdis comes first.
  • ES
    Charybdis está primero.

Save

Copy

More

• 0:21:34

Screenshot for Delicious in Dungeon

まずは チルチャックチーム

  • EN
    First, the Chilchuck team.
  • ES
    Primero, el equipo Chilchuck.

Save

Copy

More

• 0:12:11

Screenshot for Dr. STONE

いちばん重要... まず欲しい...

  • EN
    The most important thing we need?
  • ES
    ¿Lo más importante?

Save

Copy

More

• 0:15:14

Screenshot for Cells at Work!

えっと... まず メモを...

  • EN
    Alright then. Let me grab my notepad first.
  • ES
    A ver... La libreta...

Save

Copy

More

• 0:04:41

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

まず流佳回りですね まず1個1個いく?

  • EN
    A lot of stuff happened involving Ruka. Let's digest them one by one.
  • ES
    Pasaron muchas cosas de Ruka. Mejor digerirlas una por una.

Save

Copy

More

• 0:00:29

Screenshot for Tower of God

まずは様子を見よう まずは様子を見よう 1...

  • EN
    Let's see how it goes first.
  • ES
    Esperemos a ver cómo funciona. -Uno.

Save

Copy

More

• 0:19:01

Screenshot for Steins;Gate

まずは ラボメンナンバー001

  • EN
    First, lab member 001:
  • ES
    Primero, Lab Member 001:

Save

Copy

More

• 0:12:21

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

まず ちょっと... ごめんね

  • EN
    So, sorry about that. -No need to apologize.
  • ES
    Te pido perdón. - No hace falta.

Save

Copy

More

• 0:39:31

Screenshot for Sound! Euphonium

じゃあ まずトランペット

  • EN
    First up, trumpet.
  • ES
    Comenzaremos con la trompeta.

Save

Copy

More

• 0:05:57

Screenshot for The World God Only Knows

まず BLOOD 血縁!

  • EN
    First, blood! As in a blood relationship!
  • ES
    ¡Primero, Blood! ¡Relación sanguínea!

Save

Copy

More

• 0:05:57

Screenshot for Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian

まず... 催眠誘導?

  • EN
    We start off with... hypnotic induction?
  • ES
    ¿Hay que empezar con la inducción hipnótica?

Save

Copy

More

• 0:17:52

Screenshot for Yuri!!! on ICE

まずはコンビネーション

  • EN
    The first is a combination.
  • ES
    El primero es una combinación.

Save

Copy

More

• 0:07:12

Screenshot for Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online

イエス マム まずは...

  • EN
    Yes, ma'am!
  • ES
    ¡Sí, señora!

Save

Copy

More

• 0:10:54

Screenshot for The Eminence in Shadow

うおー! まずはゴンザレス

  • EN
    I'll start with Gonzales.
  • ES
    Empezaré con Gonzales.

Save

Copy

More

• 0:18:39

Screenshot for A Place Further Than the Universe

まずはキャンプ キャンプ!

  • EN
    First, we've got camping to do!
  • ES
    Primero, vamos a acampar.

Save

Copy

More

• 0:14:12

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! 2

フハハハハハ まずは 初めましてだ

  • EN
    First, I suppose I should introduce myself
  • ES
    Creo que debería presentarme

Save

Copy

More

• 0:15:58

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

まずはスクワットじゃ スクワット?

  • EN
    Start with a squat! -Squat?
  • ES
    Empieza con sentadillas. - ¿Sentadillas?

Save

Copy

More

• 0:17:46

Screenshot for Junjo Romantica

じゃ じゃあ まずはシミュレーション

  • EN
    O-Okay, first let's do a little simulation.
  • ES
    Bien, empecemos con una simulación.

Save

Copy

More

• 0:11:22

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

えーと まず 握りは- サムアラウンドグリップ

  • EN
    Let's see, first I wrap my thumb around my fingers...
  • ES
    Veamos, primero envuelvo los dedos con el pulgar.

Save

Copy

More

• 0:06:52

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

えーと それじゃあ まずは...

  • EN
    \"Agriculture\" Um... Here we go. First off...
  • ES
    Aquí vamos. Antes que nada...

Save

Copy

More

• 0:05:29

Screenshot for Sound! Euphonium

まずパーカッション

  • EN
    First, percussion.
  • ES
    Primero, las percusiones.

Save

Copy

More

• 0:20:48

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

まず 体温計 あっ ありがとう

  • EN
    First off, here's a thermometer. -Great, thank you.
  • ES
    Lo primero, un termómetro. - Qué bien. Gracias.

Save

Copy

More

• 0:23:36

Screenshot for Dr. STONE

とにかくまず マンパワーが要る

  • EN
    First of all, I need manpower.
  • ES
    Primero, necesito mano de obra.

Save

Copy

More

• 0:01:43

Screenshot for Ruri Rocks

よーし まずは サファイアから

  • EN
    All right, let's start with sapphire!
  • ES
    ¡Empezaremos con el zafiro!

Save

Copy

More

• 0:13:35

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

まずはギター担当 TAKERU

  • EN
    First, we have Takeru, the guitarist.
  • ES
    El guitarrista, Takeru.

Save

Copy

More

• 0:06:06

Screenshot for Yuri!!! on ICE

まずは トリプルアクセル

  • EN
    First, a triple axel.
  • ES
    Primero, un triple axel.

Save

Copy

More

• 0:11:32

Screenshot for Vinland Saga Season 2

よっしゃあ! まず1発!

  • EN
    Yeah! -One down!
  • ES
    ¡Sí! - ¡Un caído!

Save

Copy

More

• 0:20:02

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

まずは 合格 おめでとう

  • EN
    First of all, congratulations on passing.
  • ES
    Quiero empezar felicitándolos por aprobarlo.

Save

Copy

More

• 0:00:10

Screenshot for Blue Box

まず そのキャラ やめろ

  • EN
    Start by ditching the bro talk.
  • ES
    Basta de llamarme 'hermano'.

Save

Copy

More

• 0:21:36