+ S
- All
- Anime
- Live Action

僕を... 僕らを脅かすもの つまり敵
- ENThose that threaten me... us... ...they are the enemy.
- ESLo que me amenaza, lo que nos amenaza: el enemigo.
• • 0:09:03

僕らは ゆっくり...
- ENAnd just slowly...
- ESY lentamente...
• • 0:17:46

僕らも頑張ろう...!
- ENLet's do our best too.
- ESHagamos lo mejor que podamos.
• • 0:08:08

\"×\"って 僕らは呼んでる
- ENso we've been calling them \"X\" or \"Slur.\"
- ESasí que nosotros los llamamos \"X\" o \"Slur\".
• • 0:18:58

あれ? アイツらは もう 僕らの味方だ。
- ENThey're on our side now.
- ESAhora están de nuestra parte.
• • 0:18:04

僕らは... 僕と母さんは つながっている
- ENWe're... Mom and I are connected.
- ESMi madre y yo estamos conectados.
• • 0:15:17

それを僕らの宿命というのなら もう 僕らは委ねない
- ENIf that is our destiny, then we can't let it rule us anymore.
- ESSi ese es nuestro destino, no podemos dejar que nos controle.
• • 0:22:39

じゃあ 僕らも あっ はい
- ENWe should get going, too. Oh, right.
- ESBueno, hasta luego. -Adiós.
• • 0:12:11

僕は弱く あなたも弱い だから僕らは-
- ENI'm weak, and so are you.
- ESSoy débil, y tú también.
• • 0:29:21

えっ...あっ いや 僕らは全然...
- ENUh, no, we're not-
- ESNo... No somos...
• • 0:03:19

\"僕ら\"?
- ENWe?
- ES¿Nosotros?
• • 0:19:01

僕らは どうすれば...
- ENWhat are we to do?
- ES¿Qué debemos hacer?
• • 0:15:11

いえ 僕らは...
- ENNo, we're...
- ESNo, nosotros...
• • 0:03:15

僕ら 正しい若者だ! 泣くな
- ENWe're kids who do the right thing! Don't cry.
- ES¡Somos chicos que hacen lo correcto! No lloren.
• • 0:03:45

じゃあ 僕らは向こう行こうぜ
- ENOkay, we'll just go join the other team, then.
- ESBueno, entonces iremos al otro grupo.
• • 0:05:41

僕らと同じホモ・サピエンスさ
- ENwere Homo sapiens just like us.
- ESy eran Homo sapiens como nosotros.
• • 0:04:00

彼らがミツゴシを潰し 僕が彼らを潰す
- ENThey will crush Mitsugoshi, and I will crush them.
- ESEllos aplastarán a Mitsugoshi, y yo las aplastaré a ellas.
• • 0:08:50

さあ 今から僕らと君らで 勇者狩りだ!
- ENNow, it's time for us, and you, to go hero-hunting!
- ESVamos todos juntos a cazar a la heroína.
• • 0:11:23

僕らに メリットは?
- ENHe's already got chimeras wandering around.
- ESYa tiene quimeras por ahí.
• • 0:19:43

だから 僕らも...
- ENSo maybe we can...
- ESPor eso...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:24:31

何だって僕らばかりを...
- ENWhy is it only after us?
- ES¿Por qué solo nos sigue a nosotros?
• • 0:30:49

な... 泣いてる 僕らと同じだ!
- ENIs he crying? He's just like us!
- ESEstá llorando. ¡Es como nosotros!
• • 0:06:17

じゃあ 僕らのやってることは...
- ENThen, what we're doing here...
- ESPero entonces, nosotros...
• • 0:07:35

じゃ ボクらで星座 作っちゃおうか
- ENWant to make a constellation ourselves, then?
- ESEntonces, ¿hacemos nuestras propias constelaciones?
• • 0:04:04

僕ら 一応 ベネリットグループなんだし
- ENWe're a part of the Benerit Group, after all.
- ESSomos parte de Benerit Group.
• • 0:09:38

事実でしょう 僕らは まだ未熟だ
- ENIt's the truth. We're still green as hell.
- ESEs la verdad. Aún somos novatos.
• • 0:06:06

僕ら 何を浮かべようか
- ENWhat should we come up with?
- ES¿Qué haremos flotar?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:23:00

僕ら 何を浮かべようか
- ENWhat should we come up with?
- ES¿Qué haremos flotar?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:07

僕らは つながっている
- ENWe're all connected.
- ESTodos estamos conectados.
• • 0:03:29

僕ら 戦う リングの中
- ENWe fight in the ring.
- ESVamos a pelear en el ring,
• • 0:13:21
Nadeshiko