• All437
  • Anime419
  • Live Action18

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

レフェリー 早く解きやがれ!

  • EN
    Come on, Ref! Separate them already!
  • ES
    ¡Árbitro, sepárelos rápido!

Save

Copy

More

• 0:12:24

Screenshot for Lycoris Recoil

これ ほどい! あと... 電話!

  • EN
    Untie me! Oh, and a phone!
  • ES
    ¡Suéltame! ¡Y déjame un teléfono!

Save

Copy

More

• 0:14:40

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

まさか その封印を解こう...

  • EN
    Is he trying to release that seal?!
  • ES
    No pensé que intentarías romper el sello...

Save

Copy

More

• 0:21:29

Screenshot for The Naked Director

ゆっくりと ほどいいきましょう

  • EN
    Loosen it slowly.
  • ES
    Aflójala suavemente.

Save

Copy

More

• 0:13:17

Screenshot for ONE PIECE

おいっ せめて縄をほどいてけ!

  • EN
    Hey! At least untie me!
  • ES
    ¡Por lo menos desátenme!

Save

Copy

More

• 0:15:08

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

封印を解く。んっ...

  • EN
    I'm dispelling the seal.
  • ES
    Voy a deshacer el sello.

Save

Copy

More

• 0:16:47

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎いいや 解いてから考えよう

  • EN
    Forget it. Answer first, think later.
  • ES
    Ya habrá tiempo para pensar en las consecuencias.

Save

Copy

More

• 0:22:27

Screenshot for ReLIFE

ちゃんと解いてから帰ること

  • EN
    Be sure to solve that before you leave.
  • ES
    Acábalo antes de irte a casa.

Save

Copy

More

• 0:13:38

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

なら 戒めを解いください

  • EN
    Please set me free.
  • ES
    Si no puede, líbreme de esto.

Save

Copy

More

• 0:01:44

Screenshot for Oshi No Ko

いずれ 仕組みを解き明かすつもりだ

  • EN
    I intend to eventually uncover the mechanism behind this.
  • ES
    Tengo la intención de descubrir el razonamiento que hay detrás de esto.

Save

Copy

More

• 0:16:32

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

きちんと 誤解を解くつもりでした。

  • EN
    in the proper way to dispel the misunderstanding.
  • ES
    de la manera correcta y aclarar el malentendido.

Save

Copy

More

• 0:02:36

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

しかし 今さら 結界を解こうものなら

  • EN
    But Ruka has realized that if the barrier is released now,
  • ES
    Pero si intentas romper la barrera ahora...

Save

Copy

More

• 0:15:28

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

よ... 吉田に問題 解かせるなんて

  • EN
    Yoshida learned to solve a difficult question...
  • ES
    Yoshida aprendió a resolver una pregunta difícil.

Save

Copy

More

• 0:18:17

Screenshot for ONE PIECE

このロープを ほどいてよ! もう...

  • EN
    Untie these ropes!
  • ES
    ¡Desaten estas cuerdas!

Save

Copy

More

• 0:06:10

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

\"結界 解い\"って そんじゃ お前

  • EN
    Th-The barrier has been lifted?
  • ES
    ¡Has roto la guardia, bastardo!

Save

Copy

More

• 0:05:30

Screenshot for Death Note

すべてを解くもう一人?

  • EN
    Someone else is supposed to clear this up?
  • ES
    ¿Se supone que alguien más lo resolverá?

Save

Copy

More

• 0:12:46

Screenshot for Naruto

読み解いくださいよ。

  • EN
    Please decipher it.
  • ES
    Léelo para mí, por favor.

Save

Copy

More

• 0:14:37

Screenshot for My Dress-Up Darling

それ以上 闇を解き放ったら...

  • EN
    If you unleash any more darkness...
  • ES
    Si liberas tu oscuridad...

Save

Copy

More

• 0:09:49

Screenshot for ReLIFE

集中力なさすぎ ちゃんと解いたろ

  • EN
    You need to focus! I solved it!
  • ES
    Qué poca capacidad de concentración. Ya resolví el problema.

Save

Copy

More

• 0:04:32

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

テリトリーを解くこともできねえ

  • EN
    he'll never withdraw his Territory!
  • ES
    Ni siquiera puedes desencadenar un territorio.

Save

Copy

More

• 0:21:58

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

今変身解くから ちゃんと見てろ

  • EN
    Fine! I'll transform back, just watch!
  • ES
    Si me transformo de nuevo, lo verás.

Save

Copy

More

• 0:15:48

Screenshot for Ascendance of a Bookworm

繊維をたたいて解きほぐす

  • EN
    and beat the resulting fibers to untangle them.
  • ES
    se golpea y desenreda.

Save

Copy

More

• 0:13:38

Screenshot for SPY x FAMILY

フッ 暗号だ 解いみろ

  • EN
    Heh. It's a secret code. Just try and crack it.
  • ES
    Está codificado. Descífralo.

Save

Copy

More

• 0:20:23

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

反逆の刃を解き放ち...

  • EN
    Unleash the blade of rebellion and...
  • ES
    Libera la espada de la rebelión y...

Save

Copy

More

• 0:08:54

Screenshot for DEMON LORD 2099

喜んで封印を解きましょう

  • EN
    Then I would happily release the seal for you.
  • ES
    Eliminaría el sello gustosamente.

Save

Copy

More

• 0:17:41

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

最初から完璧に解きなさい

  • EN
    so I expect you to solve it perfectly next time.
  • ES
    la próxima vez debes resolverlo bien.

Save

Copy

More

• 0:09:35

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

真理をいま一度 読み解き

  • EN
    Decipher the laws of nature,
  • ES
    Lee la verdad una vez más y compréndela.

Save

Copy

More

• 0:20:54

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

真理をいま一度 読み解き

  • EN
    Decipher the laws of creation,
  • ES
    Lee la verdad una vez más y compréndela.

Save

Copy

More

• 0:18:10

Screenshot for SPY x FAMILY

じゃあ この問題を解いみろ

  • EN
    Okay, try solving this problem.
  • ES
    A ver, intenta resolver este.

Save

Copy

More

• 0:05:28

Screenshot for A Ninja and an Assassin Under One Roof

これ ほどいもらえませんか

  • EN
    Could you please undo these ropes?
  • ES
    ¿Podrías desatarme?

Save

Copy

More

• 0:11:44