• All72
  • Anime68
  • Live Action4

Screenshot for Ascendance of a Bookworm Part 2

働かざる者 食うべからず えっ?

  • EN
    \"He who does not work, neither shall he eat!\"
  • ES
    El que no trabaja, no come.

Save

Copy

More

• 0:19:06

Screenshot for Ascendance of a Bookworm Part 2

働かざる者 食うべからず!

  • EN
    \"He who does not work, neither shall he eat!\"
  • ES
    El que no trabaja, no come.

Save

Copy

More

• 0:08:39

Screenshot for Ascendance of a Bookworm Part 2

働かざる者 食うべからず!

  • EN
    \"He who does not work, neither shall he eat!\"
  • ES
    ¡El que no trabaja, no come!

Save

Copy

More

• 0:11:20

Screenshot for Ascendance of a Bookworm Part 2

働かざる者 食うべからず

  • EN
    \"He who does not work, neither shall he eat!\"
  • ES
    El que no trabaja, no come.

Save

Copy

More

• 0:07:24

Screenshot for Junjo Romantica

学ばざる者 来るべからず

  • EN
    If you're not there to learn, you shouldn't be there at all.
  • ES
    Si no aprendes, no vengas

Save

Copy

More

• 0:09:20

Screenshot for The World God Only Knows

この流れ 乗るべきか 乗らざるべき

  • EN
    Do I jump in? Or stay out?
  • ES
    ¿Debería meterme? ¿O alejarme?

Save

Copy

More

• 0:20:40

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

働かざる者食うべからず

  • EN
    \"If a man will not work, he shall not eat.\"
  • ES
    Quien no trabaja, no come.

Save

Copy

More

• 0:06:57

Screenshot for Tengoku Daimakyo

この機 逸すべからず

  • EN
    do not miss an opportunity
  • ES
    ¡Hay que aprovechar esta oportunidad!

Save

Copy

More

• 0:03:23

Screenshot for Oreimo

加奈子 働かざる者 食うべからずといってね

  • EN
    Kanako, have you ever heard the saying \"No work, no food\"?
  • ES
    Kanako: Si no trabajas, no comas.

Save

Copy

More

• 0:00:32

Screenshot for Ascendance of a Bookworm Part 2

\"働かざる者 食うべからず\"って 知らないのか?

  • EN
    Does she not know that he who does not work shall not eat?
  • ES
    ¿Acaso no sabe que el que no trabaja, no come?

Save

Copy

More

• 0:17:08

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

惜しまれ者を選ぶべき

  • EN
    and least likely to be missed.
  • ES
    y a los que menos se echará de menos.

Save

Copy

More

• 0:08:16

Screenshot for SPY x FAMILY

諜報員同士のいら接触は 避けるべき

  • EN
    Agents should avoid unnecessary contact with each other.
  • ES
    Hay que evitar el contacto innecesario entre agentes.

Save

Copy

More

• 0:07:51

Screenshot for The World God Only Knows

でも すいませって 言うべきかな?

  • EN
    But... I should probably apologize...
  • ES
    Pero... Debería disculparme...

Save

Copy

More

• 0:17:33

Screenshot for Ya Boy Kongming!

欠くべからざる友の存在 という意味です

  • EN
    It means having a friend who is indispensable.
  • ES
    Se refiere a las amistades indispensables.

Save

Copy

More

• 0:21:08

Screenshot for The Dinner Table Detective

申し訳ございませ 平凡と言うべきでした

  • EN
    My apologies. More like, \"mediocre.\"
  • ES
    Por favor, discúlpeme. Debí decir \"ordinarias\".

Save

Copy

More

• 0:20:01

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

次回 狼と信ずべき

  • EN
    Next time: Wolf and the Trustworthy God.
  • ES
    El próximo episodio... La Loba y el Dios Confiable. La loba y el dios confiable

Save

Copy

More

• 0:23:41

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

\"手を止め 色が変わるまで 諦め かき混ぜ続けるべし-\"

  • EN
    so keep stirring the pot until the color changes.\"
  • ES
    así que hay que remover al caldero hasta que cambie de color\".

Save

Copy

More

• 0:20:46

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

だが 姿は見えとも 恐るべき殺気よ

  • EN
    But even if I can't see you, you have intense bloodlust.
  • ES
    Pero aunque no se vea, sigue siendo un asesino temible.

Save

Copy

More

• 0:19:05

Screenshot for ODDTAXI

淘汰されに どう生き抜くべきかって

  • EN
    There's plenty to consider besides luck
  • ES
    Hay muchas cosas en las que pensar

Save

Copy

More

• 0:20:10

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

何を考えてるかわから 注意すべきヤツ

  • EN
    I don't know what he's thinking. We should be wary of him.
  • ES
    No sé lo que está pensando. Él es el que hay que vigilar.

Save

Copy

More

• 0:02:27

Screenshot for Rock is a Lady’s Modesty

印象は大きく変えに 弾くべき音を減らせる

  • EN
    you can play less notes without drastically changing the vibe.
  • ES
    Puede reducir el número de notas que hay que tocar sin cambiar significativamente la impresión.

Save

Copy

More

• 0:12:52

Screenshot for Koyomimonogatari

気になる現象 と言うべきかもしれ

  • EN
    He noticed... some kind of phenomenon, is the best way to put it.
  • ES
    Un fenómeno extraño, si lo prefieres llamar así.

Save

Copy

More

• 0:05:23

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

やはり 恩寵を 与えるべきなのかもしれ

  • EN
    Perhaps I should give you a blessing.
  • ES
    Quizás deba darte una bendición.

Save

Copy

More

• 0:09:09

Screenshot for Jin

息をひそめ できるだけ 目立たように生きるべき

  • EN
    Hold my breath. I should live as inconspicuously as possible.
  • ES
    Aguantar la respiración. Debo vivir lo más discretamente que pueda.

Save

Copy

More

• 0:10:16

Screenshot for SHIROBAKO

そうじゃありませ 考えてください どうするべき

  • EN
    I said in your head! Think! What are you going to do?
  • ES
    No lo decía literalmente. Por favor, piense en qué necesita hacer.

Save

Copy

More

• 0:09:15

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

これは断じて 許されるべき行為ではありませ

  • EN
    Such behavior must not be tolerated.
  • ES
    Ese comportamiento es intolerable.

Save

Copy

More

• 0:14:38

Screenshot for Jin

いや それはなりませ 先生は ここに残るべきです

  • EN
    No, that cannot happen. You must remain here, Doctor.
  • ES
    No, eso no puede suceder. Debe quedarse aquí, doctor.

Save

Copy

More

• 0:29:07

Screenshot for Naruto

「忍はどのような状況においても 感情を表に出すべからず

  • EN
    \"A Shinobi must never show his true feelings under any circumstances, no matter what...
  • ES
    \"Un shinobi no debe mostrar sus emociones bajo ninguna circunstancia.

Save

Copy

More

• 0:18:14

Screenshot for Fate/Zero

だがオレの財を狙う賊には然るべき裁きを下さばなら

  • EN
    But I must administer my judgment to thieves who are after my treasures.
  • ES
    Pero he de dictar sentencia con aquellos que roben mis tesoros.

Save

Copy

More

• 0:08:32

Screenshot for Akiba Maid War

すいませ 嵐子さんの幸せを応援すべきですよね

  • EN
    I'm sorry. I should be rooting for your happiness.
  • ES
    Lo siento. Debería animarte a que seas feliz.

Save

Copy

More

• 0:04:27