• All151
  • Anime149
  • Live Action2

Screenshot for Junjo Romantica

ありふれことといえば あまりにありふれ出来事

  • EN
    it's actually quite common, this kind of thing. Happens every day.
  • ES
    Hablando de acontecimientos mundanos, demasiado mundanos.

Save

Copy

More

• 0:07:19

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

そっとふれるもの

  • EN
    Desperate for something to touch... Sotto fureru mono
  • ES
    algo tocado suavemente

Save

Copy

More

• 0:02:15

Screenshot for The Apothecary Diaries

\"おしろいは どく 赤子に ふれさすな\"

  • EN
    \"The white face powder is poison. Don't let the baby touch it.\"
  • ES
    \"Los polvos blancos son veneno. Que el bebé no los toque\".

Save

Copy

More

• 0:13:00

Screenshot for Great Pretender

ごくありふれ整備だ 何も変わらん

  • EN
    Your maintenance work was incredibly ordinary.
  • ES
    Tu trabajo de mantenimiento fue increíblemente corriente.

Save

Copy

More

• 0:14:32

Screenshot for T・P BON

生贄も ありふれ習慣の1つで

  • EN
    human sacrifice was just another common practice.
  • ES
    los sacrificios humanos eran una práctica habitual.

Save

Copy

More

• 0:12:43

Screenshot for My Dress-Up Darling Season 2

それこそ 和柄で日本刀なんて ありふれてて

  • EN
    To top it off, I use traditional Japanese designs and Japanese swords.
  • ES
    Patrones tradicionales y katanas. Es muy básico.

Save

Copy

More

• 0:12:08

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

ありふれ話よ

  • EN
    It happens all the time.
  • ES
    Por desgracia, es bastante habitual.

Save

Copy

More

• 0:04:16

Screenshot for Grand Blue Dreaming

これが 新しい世界に ふれるってことなんだな!

  • EN
    This is what it means to experience a whole new world!
  • ES
    ¡Entonces, esto es lo que significa experimentar un nuevo mundo!

Save

Copy

More

• 0:09:32

Screenshot for Monogatari Series Second Season

忍野 忍と共に ありふれタイムスリップを経験し

  • EN
    Oshino Shinobu, went through an oh-so-common journey back in time,
  • ES
    Shinobu Oshino, nos embarcamos en un extraño viaje en el tiempo,

Save

Copy

More

• 0:02:49

Screenshot for Oshi No Ko

ストーカー被害だって そこら中に ありふれ話よ

  • EN
    Falling victim to stalking... is a familiar story these days.
  • ES
    Ser víctima de acoso es algo muy común hoy en día.

Save

Copy

More

• 0:14:51

Screenshot for Ascendance of a Bookworm

わりとありふれ物の 組み合わせですが- 詳しくは秘密です

  • EN
    It's a mixture of a variety of common things, but the details are secret.
  • ES
    Usé una mezcla de cosas bastante comunes. Los detalles son un secreto.

Save

Copy

More

• 0:05:55

Screenshot for Turkey! Time to Strike

ふれこで

  • EN
    Off the record.
  • ES
    Ni una palabra.

Save

Copy

More

• 0:03:56

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

紋切り型のありふれ展開を 王道だと思い込んだ 古いやり口

  • EN
    The old way of doing things where a plot full of cliched twists is seen as tried-and-true!
  • ES
    ¡Que confía en hacer las cosas como antes, cuando era eficaz una trama llena de giros cliché!

Save

Copy

More

• 0:20:19

Screenshot for Nekomonogatari Black

車にひかれた猫を 埋めてあげたなんていう ささいでありふれ

  • EN
    Burying a cat that was run over is a trivial, commonplace occurrence.
  • ES
    No es tan raro enterrar a un gato que acaba de ser atropellado.

Save

Copy

More

• 0:09:40

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

ありふれラジオ番組へのリクエストが命令の符丁となっているのです

  • EN
    The requests being made to all the music programs are serving as a secret code to relay his orders.
  • ES
    Las peticiones a programas de radio mundanos son las señales del orden.

Save

Copy

More

• 0:16:01

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

《和也:よかった。その後も平和にありふれ 大学生旅行って感じだな。

  • EN
    Phew. It's been an ordinary, peaceful college student trip.
  • ES
    Menos mal. Ahora está siendo un viaje universitario muy pacífico.

Save

Copy

More

• 0:03:31

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

僕は 何かとてつもない地雷を 踏んでしまったらしい。麻衣さんの ふれてはならない部分に》

  • EN
    It seems I touched a really bad nerve. A topic she didn't want touched.
  • ES
    Por lo visto, pisé una mina. Mai Sakurajima Cese de actividades Me metí donde no me quería.

Save

Copy

More

• 0:19:52

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

触れる... 触れる!≫

NSFW
  • EN
    I can go where no Kazuya has gone before!
  • ES
    ¡Puedo tocarla!

Save

Copy

More

• 0:07:39

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

触れる≫ んっ...

  • EN
    I can keep going...
  • ES
    Puedo seguir.

Save

Copy

More

• 0:07:36

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

ちゃんと振れるわけねえだろ

  • EN
    you can't wield it properly.
  • ES
    no la usarás como corresponde.

Save

Copy

More

• 0:14:25

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

そのノートに触れる...

  • EN
    Don't touch that diary.
  • ES
    No toques ese diario.

Save

Copy

More

• 0:15:18

Screenshot for Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX

やめろ こいつに勝手に触れる

  • EN
    Stop! Don't you lay a hand on this machine!
  • ES
    ¡Momento! ¡No toques esto sin permiso!

Save

Copy

More

• 0:17:53

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

異国で触れる人情 有り難いねぇ

  • EN
    To be cared for in a foreign land... I'm so thankful.
  • ES
    Se agradece que la gente sea tan amable con un extranjero.

Save

Copy

More

• 0:10:04

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

まあ エアリアルにも触れる

  • EN
    Well, if it means I get to work on Aerial...
  • ES
    Podré manipular el Aerial.

Save

Copy

More

• 0:02:57

Screenshot for BURN THE WITCH

粉末に触れる...

  • EN
    And everything the dust touches...
  • ES
    Al tocar dichas partículas...

Save

Copy

More

• 0:04:53

Screenshot for Adachi and Shimamura

触れる?》

  • EN
    Are you able to touch them?
  • ES
    ¿Te gusta tocarlas?

Save

Copy

More

• 0:07:01

Screenshot for Romantic Killer

触れる手...

  • EN
    Slowly their hands touch.
  • ES
    Las manos se tocan.

Save

Copy

More

• 0:14:05

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

待て そいつに触れる

  • EN
    Wait, don't touch him!
  • ES
    Espera. No toques eso.

Save

Copy

More

• 0:18:28

Screenshot for Delicious in Dungeon

生物が触れる反射的に 引き寄せる

  • EN
    When a creature touches the mucus, it reflexively pulls them in.
  • ES
    Cuando una criatura lo toca, la atrae por reflejo.

Save

Copy

More

• 0:18:30

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

触れるだけで吹っ飛ぶ この至近距離

  • EN
    Anyone who touches it will explode!
  • ES
    Estallará en cuanto la toque.

Save

Copy

More

• 0:17:46