+ S
- All
- Anime

バカ騒ぎしたり ひと晩中 話したり
- ENI remember the fun times we had doing silly things and talking all night.
- ESrecuerdo cómo nos divertíamos con tonterías y hablando toda la noche.
• • 0:29:34

ひと晩中 街の明かりが消えないので
- ENThe lights in town don't shut off at night.
- ESComo hay luces encendidas toda la noche,
• • 0:10:28

こんな かわいい生き物と ひと晩中 一緒なのか?
- ENI have to spend a whole night together with this cute thing?
- ES¿Tengo que pasar la noche con esta cosita tan mona?!
• • 0:11:57

もちろん ひと晩中だって いてもかまいません
- ENas long as you bring me interesting tales.
- EScon tal de que me contaras historias interesantes.
• • 0:09:47

ひと晩中 人を引っ張りまわして その態度はねえだろ
- ENYou have me running around town all night and now you're acting like this?
- ESHas estado arrastrando gente toda la noche y no te comportas así.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:19

ひと晩中 香月君の手を 握ってたってことだよね
- ENthat I was holding Kazuki's hand all night long, right?
- ESque sostuve la mano de Kazuki toda la noche?
• • 0:05:00

ホントに ひと晩中一緒にいて ホントに何もなかったの?
- ENDid you really spend all night with him, and are you sure nothing happened?
- ES¿De verdad pasaste la noche con él y no hicieron nada?
• • 0:10:46

それ以前に ひと晩中 私を捜して 町じゅうを駆け回ったりなんて しなかっただろう
- ENNor would she have run around town at night looking for me to begin with.
- ESY, para empezar, no habría recorrido a pie toda la ciudad para buscarme.
• • 0:04:22
You've reached the end!
Nadeshiko