• All341
  • Anime333
  • Live Action8

Screenshot for You are Ms. Servant

\" \"

  • EN
    \"Master Hitoyoshi,\" \"Master Hitoyoshi\"!
  • ES
    ¡Siempre con el \"señor Hitoyoshi\"!

Save

Copy

More

• 0:15:13

Screenshot for Summer Time Rendering

様さまならヒルコ

  • EN
    Is that a person or Hiruko?
  • ES
    no es otra que Hiruko.

Save

Copy

More

• 0:00:24

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

プリシラ・バーリエル その

  • EN
    Priscilla Barielle-sama herself.
  • ES
    al trono de Lugunica.

Save

Copy

More

• 0:19:12

Screenshot for You are Ms. Servant

の... 妹?

  • EN
    Would you happen to be Master Hitoyoshi's little sister?
  • ES
    ¿Usted es la hermanita del señor Hitoyoshi?

Save

Copy

More

• 0:02:03

Screenshot for You are Ms. Servant

あ... あの...

  • EN
    U-Um, Master Hitoyoshi...
  • ES
    Disculpe, señor Hitoyoshi...

Save

Copy

More

• 0:10:52

Screenshot for You are Ms. Servant

! ソース おいしい! ソース...

  • EN
    The sauce... It's yummy. The sauce...
  • ES
    Esta salsa... Está rica... La salsa...

Save

Copy

More

• 0:15:21

Screenshot for You are Ms. Servant

いかがでしょう?

  • EN
    What do you think, Master Hitoyoshi?
  • ES
    ¿Qué opina, señor Hitoyoshi?

Save

Copy

More

• 0:07:05

Screenshot for You are Ms. Servant

おはようございます

  • EN
    Good morning, Master Hitoyoshi.
  • ES
    Buenos días, señor Hitoyoshi.

Save

Copy

More

• 0:03:49

Screenshot for You are Ms. Servant

大丈夫でしょうか?

  • EN
    Master Hitoyoshi, are you all right?
  • ES
    Señor Hitoyoshi, ¿se encuentra bien?

Save

Copy

More

• 0:07:22

Screenshot for You are Ms. Servant

李恋も ナカさんも

  • EN
    Ms. Riko, Ms. Naka, and Master Hitoyoshi...
  • ES
    La señorita Riko, Naka, el señor Hitoyoshi...

Save

Copy

More

• 0:20:51

Screenshot for You are Ms. Servant

どちらへ向かいましょう?

  • EN
    Master Hitoyoshi, where shall we go?
  • ES
    Señorito, ¿adónde vamos?

Save

Copy

More

• 0:12:05

Screenshot for You are Ms. Servant

きっと... と離れ離れに

  • EN
    I bet... Master Hitoyoshi and I... will be separated...
  • ES
    Seguro que el señor Hitoyoshi y yo nos separamos...

Save

Copy

More

• 0:18:26

Screenshot for You are Ms. Servant

あの...

  • EN
    Um, Master Hitoyoshi.
  • ES
    Señor Hitoyoshi, disculpe.

Save

Copy

More

• 0:20:40

Screenshot for You are Ms. Servant

あの...

  • EN
    Um... Master Hitoyoshi...
  • ES
    Disculpe, señor Hitoyoshi...

Save

Copy

More

• 0:09:19

Screenshot for You are Ms. Servant

ハッ 見てください !

  • EN
    Look, Master Hitoyoshi!
  • ES
    ¡Mire, señor Hitoyoshi!

Save

Copy

More

• 0:12:08

Screenshot for You are Ms. Servant

ええーっ! ?

  • EN
    What?! Master Hitoyoshi?!
  • ES
    ¡¿Cómo?! ¡¿Lo llamó \"señor\"?!

Save

Copy

More

• 0:00:40

Screenshot for You are Ms. Servant

が わがまま?

  • EN
    Master Hitoyoshi... being selfish?
  • ES
    ¿Usted siendo caprichoso, señor Hitoyoshi?

Save

Copy

More

• 0:16:57

Screenshot for You are Ms. Servant

は おっしゃいました

  • EN
    You've said it yourself, Master Hitoyoshi.
  • ES
    Señor Hitoyoshi, usted mismo lo dijo:

Save

Copy

More

• 0:16:22

Screenshot for You are Ms. Servant

ひとよ...

  • EN
    If Master Hitoyoshi...
  • ES
    Si el señor Hitoyoshi...

Save

Copy

More

• 0:19:12

Screenshot for You are Ms. Servant

ご安心ください

  • EN
    Please do not worry, Master Hitoyoshi.
  • ES
    No se preocupe, señor Hitoyoshi.

Save

Copy

More

• 0:05:47

Screenshot for Can a Boy-Girl Friendship Survive?

フッ おあいにくさまにはのリズムがある。

  • EN
    Is that supposed to be advice? Everyone has their own pace.
  • ES
    ¿Eso es un consejo? Cada uno va a su ritmo.

Save

Copy

More

• 0:05:54

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

アキラ 人様の助けになれ

  • EN
    Akira, help humanity.
  • ES
    Akira. Ayuda a la humanidad.

Save

Copy

More

• 0:02:52

Screenshot for You are Ms. Servant

眠れそうですか?

  • EN
    Do you think you can sleep now, Master Hitoyoshi?
  • ES
    ¿Pudo dormir, señor Hitoyoshi?

Save

Copy

More

• 0:21:09

Screenshot for The Dinner Table Detective

おじって そういうでした

  • EN
    That's the kind of person Uncle was.
  • ES
    Sí, supongo que así era mi tío Keizan.

Save

Copy

More

• 0:09:53

Screenshot for TONIKAWA: Over The Moon For You

やっぱり芸能人様は可愛いな

  • EN
    Celebrities really are cute.
  • ES
    Las famosas son siempre muy guapas.

Save

Copy

More

• 0:10:42

Screenshot for You are Ms. Servant

あ...

  • EN
    Oh... Master Hitoyoshi...
  • ES
    Ah... Señor Hitoyoshi...

Save

Copy

More

• 0:13:58

Screenshot for You are Ms. Servant

ひ...

  • EN
    M-Master Hitoyoshi...
  • ES
    Señor Hitoyoshi.

Save

Copy

More

• 0:15:55

Screenshot for Dragon Ball DAIMA

ゴマーさま こいつ... まさか ナメックでは?

  • EN
    Lord Gomah! Isn't that a Namek?
  • ES
    Señor Gomah, ¿aquel no es un Namekianos?

Save

Copy

More

• 0:05:48

Screenshot for You are Ms. Servant

その... でも

  • EN
    Um... Master Hitoyoshi...
  • ES
    Este, señor Hitoyoshi,

Save

Copy

More

• 0:08:55

Screenshot for Tower of God

その昔 ザハードも 管理人様の厳しい試験を受け

  • EN
    Long ago, King Jahad took the Administrator's grueling test
  • ES
    Hace tiempo, Jahad superó una dura prueba de Guardián

Save

Copy

More

• 0:17:37