• All98
  • Anime95
  • Live Action3

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

おー にらんでる にらんでる

  • EN
    Oh, he's glaring at me, he's glaring at me!
  • ES
    Oh, te estoy mirando, te estoy mirando.

Save

Copy

More

• 0:10:59

Screenshot for Romantic Killer

にらむ にらむ

  • EN
    Stop looking at me like that. -Not fair, not fair, not fair, not fair...
  • ES
    No me mires así.

Save

Copy

More

• 0:16:31

Screenshot for Jin

にらむがじゃったら 上様をにらんじょき

  • EN
    If you want to glare at someone, glare at the Shogun.
  • ES
    A quien no debería dejar de mirar es al shogun.

Save

Copy

More

• 0:12:08

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

よっしゃ にらめ にらめ!

  • EN
    All right! Stare down!
  • ES
    ¡Eso es! ¡Míralo!

Save

Copy

More

• 0:12:14

Screenshot for Mieruko-chan

ヤバい めっちゃ にらんでる

  • EN
    Oh, no! She's definitely glaring at me!
  • ES
    ¡Oh, no! Definitivamente me está mirando mal.

Save

Copy

More

• 0:13:58

Screenshot for My Love Story with Yamada-kun at Lv999

まだ にらんでる...

  • EN
    She's still staring at me!
  • ES
    Sigue mirándome feo.

Save

Copy

More

• 0:10:32

Screenshot for Naruto

そんな にらむことねえだろ。

  • EN
    Y You don't have to glare at me like that.
  • ES
    ¿Por qué me miras así?

Save

Copy

More

• 0:13:38

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

おい カーズ どこにらんでる

  • EN
    Hey Kars, look over here!
  • ES
    ¡¿Adónde estás mirando, Kars?!

Save

Copy

More

• 0:03:28

Screenshot for Bottom-Tier Character Tomozaki

言ったら めっちゃ にらまれた...

  • EN
    You didn't see the dirty look he gave me.
  • ES
    No veas la mirada asesina que me echó.

Save

Copy

More

• 0:12:17

Screenshot for DEMON LORD 2099

そうにらまないでください

  • EN
    Please, don't glare at me like that.
  • ES
    No me mires así.

Save

Copy

More

• 0:00:05

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

お...俺をにらんでやがる

  • EN
    H-He's glaring at me!
  • ES
    ¡Me perfora con la mirada!

Save

Copy

More

• 0:02:51

Screenshot for Naruto

あそこに2人にらみ合ってるみたい。

  • EN
    There are two over there! They are facing off each other.
  • ES
    Están cara a cara ahí.

Save

Copy

More

• 0:09:02

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

いいぞ 一歩! そのまま にらみ殺せ!

  • EN
    Good, Ippo! Stare at him until you kill him!
  • ES
    ¡Buen trabajo, Ippo! ¡Mátalo con la mirada!

Save

Copy

More

• 0:04:00

Screenshot for BOCCHI THE ROCK!

怖っ! にらまれてる?

  • EN
    Scary! Is she glaring at me?
  • ES
    ¡Qué miedo! ¿Me está observando?

Save

Copy

More

• 0:12:47

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

おっ にらみ返してるぜ

  • EN
    Hey, Ippo's staring back!
  • ES
    Le está devolviendo la mirada.

Save

Copy

More

• 0:03:52

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

さあ 両者にらみ合った

  • EN
    The contenders stare each other down.
  • ES
    Los boxeadores se analizan.

Save

Copy

More

• 0:14:23

Screenshot for T・P BON

レビアタンの野郎を にらみつけた

  • EN
    And I glared at Leviathan, that crazy bastard!
  • ES
    ¡Y miré a los ojos a esa bestia salvaje!

Save

Copy

More

• 0:08:24

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

そんな怖い顔でにらむなって

  • EN
    Whoa, don't give me that scary look.
  • ES
    No me mires así, mujer.

Save

Copy

More

• 0:08:07

Screenshot for Higurashi: When They Cry - SOTSU

私の にらんとおりだ!

  • EN
    I was right all along!
  • ES
    ¡Siempre tuve razón!

Save

Copy

More

• 0:13:43

Screenshot for Steins;Gate

なんで にらまれたわけ?

  • EN
    Why was she glaring at me?
  • ES
    ¿Por qué me miraba así?

Save

Copy

More

• 0:01:42

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

つうか 何か にらんない?

  • EN
    What are you glaring at us for?
  • ES
    ¿Por qué nos miras así?

Save

Copy

More

• 0:20:44

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

爽子ちゃんを にらんでたけど

  • EN
    She was scowling at Sawako-chan.
  • ES
    Estaba mirando mal a Sawako-chan.

Save

Copy

More

• 0:13:23

Screenshot for See You Tomorrow at the Food Court

この前めっちゃにらまれたし

  • EN
    She gave me a real dirty look last time.
  • ES
    El otro día me miró feo.

Save

Copy

More

• 0:00:26

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

そ... そんなに にらんだってダメだ

  • EN
    Don't try to stare me down, because it won't work!
  • ES
    No tiene sentido que me mire así.

Save

Copy

More

• 0:03:47

Screenshot for The Apothecary Diaries

なぜだろう やたら こっちを にらんいる

  • EN
    What's with the intense stare?
  • ES
    ¿Por qué me mira así?

Save

Copy

More

• 0:17:50

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

にらんでないんですけど

  • EN
    I'm not glaring, okay?
  • ES
    No te estoy mirando, ¿sabes?

Save

Copy

More

• 0:12:43

Screenshot for Junjo Romantica 2

そう 人を睨み付けるな

  • EN
    Don't glare at people like that.
  • ES
    Sí, no mires fijamente a la gente.

Save

Copy

More

• 0:17:26

Screenshot for This Monster Wants to Eat Me

めーっちゃにらんでたな あいつ

  • EN
    Man, she was mad.
  • ES
    Esa mirada mataba.

Save

Copy

More

• 0:14:30

Screenshot for Tengoku Daimakyo

相手の目をにらむなんてのは

  • EN
    Glaring is just something cowards do
  • ES
    Eso solo lo hacen los cobardes

Save

Copy

More

• 0:03:16

Screenshot for Steins;Gate

なんで私がにらまれてるわけ?

  • EN
    Why are you glaring at me?
  • ES
    ¿Por qué me miras así?

Save

Copy

More

• 0:08:04