• All4187
  • Anime4041
  • Live Action146

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎もう少し 対話によっ... ‎愛によっ更生を

  • EN
    Couldn't we try dialog a bit more?
  • ES
    ¿No se podría dialogar un poco más?

Save

Copy

More

• 0:10:54

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

人道的かつ先進的な 無人機による戦闘により

  • EN
    Combat via highly advanced, ethically responsible drones
  • ES
    Gracias a estas unidades no tripuladas

Save

Copy

More

• 0:02:35

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

人道的かつ先進的な 無人機による戦闘により

  • EN
    Combat via highly advanced, ethically responsible drones
  • ES
    Gracias a esa tecnología tan avanzada,

Save

Copy

More

• 0:01:05

Screenshot for HINAMATSURI

そこで 競争入札によっ 業者を選ぶことにより-

  • EN
    I propose choosing a supplier through competitive bidding
  • ES
    Propongo que elijamos a otro proveedor que sea competente

Save

Copy

More

• 0:12:57

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

トラファルガーの敗北により-

  • EN
    And due to the defeat of Trafalgar,
  • ES
    Tras la derrota de Trafalgar,

Save

Copy

More

• 0:04:55

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

天の神の祝福により 大地の精霊の加護により

  • EN
    Blessings from God in Heaven. Divine protection from the Spirit of the earth.
  • ES
    Dios nos bendice desde el cielo. Protección divina del Espíritu de la Tierra.

Save

Copy

More

• 0:00:01

Screenshot for Steins;Gate

ラボメンによる ミーティングだ

  • EN
    A meeting of lab members.
  • ES
    Una reunión de Lab Members.

Save

Copy

More

• 0:04:25

Screenshot for Your lie in April

よりによっ にっくき ピアニスト...

  • EN
    The pianist that I hate, of all people.
  • ES
    Al pianista que más odio en el mundo.

Save

Copy

More

• 0:15:45

Screenshot for Gurren Lagann

アンチスパイラルと名乗る謎の敵による 月落下攻撃により

  • EN
    The surface will be severely damaged by an attack involving dropping the moon,
  • ES
    Habrá graves daños en la superficie por un ataque en el que la Luna caerá.

Save

Copy

More

• 0:14:41

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

よりによっ あんな小僧...

  • EN
    I'm not about to let some brat ruin everything!
  • ES
    No dejaré que ese mocoso lo arruine.

Save

Copy

More

• 0:08:52

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world!

なるほど 使い方によっては-

  • EN
    I see. Depending on how it's used,
  • ES
    Ya veo. Si le damos un buen uso,

Save

Copy

More

• 0:09:14

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! 2

アクアの ゴッドレクイエムにより-

  • EN
    Thanks to Aqua's God Requiem,
  • ES
    El God Requiem de Aqua

Save

Copy

More

• 0:21:25

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

あっ \"都合により一時閉店\"!?

  • EN
    \"Due to unforeseen circumstances, this branch is temporarily closed\"?
  • ES
    ¿\"Debido a circunstancias imprevistas, esta sucursal está temporalmente cerrada\"?

Save

Copy

More

• 0:02:34

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

わたくし Plankton AIにより

  • EN
    Thanks to me, Plankton AI,
  • ES
    Gracias a mí, la IA Plancton,

Save

Copy

More

• 0:15:40

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

胃酸によっ胃自体が溶かされてしまうことにより起こる

  • EN
    which then proceeds to eat away at the stomach itself.
  • ES
    que después procede a devorar al estómago mismo.

Save

Copy

More

• 0:06:31

Screenshot for Dr. STONE

コハク欠場により 勝者 千空!

  • EN
    Due to Kohaku's absence, the winner is Senku.
  • ES
    Debido a la ausencia de Kohaku, el ganador es Senku.

Save

Copy

More

• 0:06:09

Screenshot for Trapped in a Dating Sim: The World of Otome Games Is Tough for Mobs

よりによっ こんな仮装...

  • EN
    What were they thinking, submitting a request
  • ES
    Qué disfraces tan obvios.

Save

Copy

More

• 0:07:11

Screenshot for PLUTO

よりによっ\"彼\"が...

  • EN
    Of all people, he's going to be...
  • ES
    Que sea justamente él...

Save

Copy

More

• 0:30:56

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

利害による\"縛り\"

  • EN
    A pact founded in mutual interest.
  • ES
    Un pacto basado en el interés mutuo

Save

Copy

More

• 0:04:52

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

時間による\"縛り\"

  • EN
    A time-based pact!
  • ES
    ¡Un pacto basado en el tiempo!

Save

Copy

More

• 0:00:29

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

その飛影がよりによっ螢子を 連れ去りやがった

  • EN
    This Hiei captures Keiko, of all people!
  • ES
    El Kage Volador se ha llevado a Hotaruko, de todas las personas.

Save

Copy

More

• 0:21:52

Screenshot for Steins;Gate

\"メールによる過去改変など-\"

  • EN
    \"Past alteration by email, etc. -\"
  • ES
    El concepto de cambiar el pasado

Save

Copy

More

• 0:20:15

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

スーパーコンピューター MAGIによる回答は

  • EN
    The responses from the Magi Super Computers
  • ES
    Las respuestas del súper-ordenador Magi

Save

Copy

More

• 0:06:22

Screenshot for Ranma ½

よりによっ あかねの...

  • EN
    Akane had to pick this hot spring!
  • ES
    Tenía que venir a este manantial.

Save

Copy

More

• 0:13:24

Screenshot for SPY x FAMILY

その後 夜帷による必要以上の大技 魅せプレイによっ

  • EN
    After that, thanks to Nightfall's unnecessary showing off and powerful moves,
  • ES
    Tras aquello, Nightfall usó técnicas y un juego excesivamente aplastante

Save

Copy

More

• 0:14:08

Screenshot for DEMON LORD 2099

支配による 平和だなんて...

  • EN
    Peace through domination isn't...
  • ES
    Alcanzar la paz dominando no es...

Save

Copy

More

• 0:17:54

Screenshot for The Shiunji Family Children

そ... そりゃ 人によるだろ

  • EN
    Th-That's entirely subjective!
  • ES
    ¿Te excitaste? -¡Eso es totalmente subjetivo!

Save

Copy

More

• 0:12:34

Screenshot for DARLING in the FRANXX

データベースによる これはー

  • EN
    According to the database,
  • ES
    Según la base de datos,

Save

Copy

More

• 0:07:50

Screenshot for T・P BON

5次元振動によるチテトポップス

  • EN
    Chitetopops from the five-dimensional oscillation.
  • ES
    Chitetopops de la oscilación de cinco dimensiones.

Save

Copy

More

• 0:10:54

Screenshot for Nisekoi

最後の逃げ道がよりによっ最強の壁阻まれちまった

NSFW
  • EN
    Who knew that my last escape route would be blocked by the most formidable wall, of all things?
  • ES
    ¡Precisamente el último punto para escapar tenía que ser la barrera más poderosa!

Save

Copy

More

• 0:20:53