• All7848
  • Anime7548
  • Live Action300

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

ことごとく 春花にとって 莉咲子にとって

  • EN
    He must come off as astonishingly childish
  • ES
    Seguro que les parece muy crío

Save

Copy

More

• 0:40:46

Screenshot for Higehiro: After Being Rejected, I Shaved and Took in a High School Runaway

にとって 吉田さんにとってもです

  • EN
    To me. And to Yoshida-san, too!
  • ES
    Para mí... y también para Yoshida.

Save

Copy

More

• 0:14:28

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

私たちにとって高専にとってもね

  • EN
    Both for us and for Jujutsu High.
  • ES
    Tanto para nosotros como para la escuela.

Save

Copy

More

• 0:03:56

Screenshot for Bakemonogatari

にとってにとって

  • EN
    For me and for Shinobu.
  • ES
    Mejor para mí... y para Shinobu.

Save

Copy

More

• 0:12:21

Screenshot for Your lie in April

公生にとってにとって 残念なことですが

  • EN
    was tragic for Kousei, and for me,
  • ES
    fue una tragedia para Kousei y para mí.

Save

Copy

More

• 0:20:38

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

そうだな あんたにとって オレにとって

  • EN
    Yup. Both for you, and for me.
  • ES
    Sí. Tanto para ti como para mí.

Save

Copy

More

• 0:02:05

Screenshot for ReLIFE

それ あたしにとって...

  • EN
    And... ...for me...
  • ES
    Además, para mí...

Save

Copy

More

• 0:00:28

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

三玖にとって キャンプファイアは...

  • EN
    The campfire was important to Miku.
  • ES
    La fogata era importante para Miku.

Save

Copy

More

• 0:09:03

Screenshot for Steins;Gate

あんたにとってでしょ? まったく...

  • EN
    Favorable to you.
  • ES
    Razonables para ti.

Save

Copy

More

• 0:05:52

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

必要なことだった 有馬にとって そして俺たちにとって

  • EN
    It was necessary. For Arima, and for us.
  • ES
    Era algo necesario. Tanto para Arima como para nosotros.

Save

Copy

More

• 0:01:42

Screenshot for DAN DA DAN

ジブンにとって 綾瀬さんにとって それが いちばんいい

  • EN
    That will be the best move for myself, and for Miss Ayase.
  • ES
    Será lo mejor tanto para mí como para ella.

Save

Copy

More

• 0:14:50

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! 2

ウィズ 早く取って! 今のうち 早くペンダントを取って!

  • EN
    Wiz, hurry up and get it! Now's your chance to get the pendant!
  • ES
    ¡Wiz, apúrate! ¡Aprovecha y quítale el colgante!

Save

Copy

More

• 0:04:10

Screenshot for The Irregular at Magic High School The Movie: The Girl Who Summons the Stars

世界にとって... です

  • EN
    ...to the entire world, actually.
  • ES
    Para el mundo... Es.

Save

Copy

More

• 0:33:03

Screenshot for Fate/Zero

お前にとって不要なものでも 私にとって有用だ

  • EN
    You may not need it, but I do!
  • ES
    ¡Puede que tú no lo necesites, pero yo sí!

Save

Copy

More

• 0:19:49

Screenshot for ONE PIECE

すぐ政府連絡を取って...

  • EN
    I'll contact the government immediately and...
  • ES
    Ahora mismo contactaré con el Gobierno para que...

Save

Copy

More

• 0:04:35

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

あなたにとって 私は...

  • EN
    To you, I am...
  • ES
    Para ti soy

Save

Copy

More

• 0:13:33

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

あいつにとって きっと-

  • EN
    Surely that man...
  • ES
    A él también deben esperarle

Save

Copy

More

• 0:03:09

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

あなたにとって レーネは。なっ...

  • EN
    To you, Lene is...
  • ES
    Para ti, Lene es...

Save

Copy

More

• 0:17:26

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

うん? 少なくとも わたくしにとって

  • EN
    For me, at least,
  • ES
    Como mínimo, yo lo veo así.

Save

Copy

More

• 0:06:43

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

ゆっこに取ってもらおう

  • EN
    I'll get Yuuko to pull it off.
  • ES
    Que Yuuko lo haga.

Save

Copy

More

• 0:20:13

Screenshot for Adachi and Shimamura

<少なくともしまむらにとって>

  • EN
    At least, that's how Shimamura sees us.
  • ES
    O así es como ella nos ve.

Save

Copy

More

• 0:11:19

Screenshot for The Irregular at Magic High School

ミラージバットにとって試合日和

  • EN
    It's good weather for Mirage Bat.
  • ES
    Día de partido para Miller Jibat.

Save

Copy

More

• 0:01:00

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

ヤツらにとって魔力は 人にとって地位や財産だ

  • EN
    Mana is to them what status and wealth are for humans.
  • ES
    El poder mágico para ellos es como las riquezas para los humanos.

Save

Copy

More

• 0:13:25

Screenshot for Death Note

お前にとってにとって これはいい取引なんだろう

  • EN
    Do as I say, and you'll get what you want. In the end, it works out well for both of us.
  • ES
    Haz lo que digo y obtendrás lo que quieres.

Save

Copy

More

• 0:01:48

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

そこある花火 取ってください

  • EN
    could you grab those fireworks over there?
  • ES
    Miku, ¿nos los acercas, por favor?

Save

Copy

More

• 0:19:52

Screenshot for 16bit Sensation: Another Layer

えぇ! 私にとって とても!

  • EN
    Yes! You did so much for me!
  • ES
    ¡Hiciste mucho por mí!

Save

Copy

More

• 0:08:37

Screenshot for PLUTO

人間に取って代われる何か...

  • EN
    Humanity is in need of replacement.
  • ES
    que debe ser reemplazada

Save

Copy

More

• 0:14:04

Screenshot for The Dangers in My Heart

にとって安らぎの...

  • EN
    It's the one place I feel at ease-
  • ES
    Es el único lugar donde estoy en paz...

Save

Copy

More

• 0:02:02

Screenshot for WITCH WATCH

にとって ニコは...

  • EN
    To me, Nico is...
  • ES
    Para mí, Nico es...

Save

Copy

More

• 0:12:19

Screenshot for Your lie in April

にとって 公生は...

  • EN
    To me, Kousei isー
  • ES
    Para mí Kousei es como...

Save

Copy

More

• 0:13:45