+ S
- All
- Anime
- Live Action

かわいいなんて... かわいいなんて!
- ENHe said I was pretty... He said I was pretty!
- ESDijo que me veía linda. ¡Dijo que me veía linda!
• • 0:20:42

今朝なんて... 今朝なんて!
- ENJust this morningー Just this morning,
- ESEsta mañana... ¡Esta misma mañana!
• • 0:02:42

なんて なんて いじらしいのかしら
- ENAnd I'll be oh-so-lovable!
- ESEstoy tan adorable.
• • 0:19:14

仕事なんて 仕事なんて
- ENThis stupid job... This stupid job...
- ESEste estúpido trabajo... Este estúpido trabajo...
• • 0:09:07

有名だなんて 私なんて まだまだよ
- ENPlease... I'm not that famous.
- ESPor favor... No soy tan famosa.
• • 0:09:35

祟りなんて... バチ当たりなことなんて...
- ENWhat sin? Why am I being punished?
- ES¿Qué pecado? ¿Por qué estoy siendo castigada?
• • 0:06:57

なんて凛々しい人だろう なんて美しい人だろう
- ENShe's so brave, and so incredibly beautiful.
- ESCuánta valentía y belleza.
• • 0:15:37

ダセェなんて...《ナルト...》
- ENI'd rather hear lame from anyone but you...
- ESOlvídame.
• • 0:12:04

アア... なんて ばかばかしい
- ENUgh, this is ridiculous.
- ESOh... Qué ridículo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:10

ま... まだ攻撃できるなんて なんて精神力だ
- ENI-I can't believe you can still attack me... Your mental strength is insane!
- ESY pensar que aún puede atacar... ¡Su espíritu es gigantesco!
• • 0:18:33

先生をだますなんて 私は なんて無礼を...
- ENI can't believe I lied to a teacher. What disrespect!
- ES¡Le mentí a un profesor! ¡Qué falta de respeto!
• • 0:15:17

なんて すばらしい...
- ENHow magnificent.
- ESEs magnífico.
• • 0:12:28

なんて おぞましい...
- ENHow awful...
- ESQué horripilante.
• • 0:08:40

\"ありがとう\"なんて
- ENI'll never say thank you.
- ESNunca te daré las gracias.
• • 0:19:48

そんな... 殺すなんて...
- ENHow awful. Kill?
- ESQué horror. ¿Matarle?
• • 0:17:48

ス... スイッチなんて...
- ENThere's no button.
- ESNo tiene ningún botón.
• • 0:07:47

億泰なんて ちょろいもんだぜ
- ENOkuyasu's not a problem for me.
- ESNo me costará lidiar con Okuyasu.
• • 0:19:24

盾男の盾を割るなんて なんて威力だ
- ENTo think that he cracked the shield guy's shield... How powerful...
- ESRompió el escudo de ese hombre... ¡Qué gran poder!
• • 0:06:50

風早君って なんて なんて いい人なんだろう
- ENKazehaya-kun, how... how kind of you!
- ESKazehaya-kun... ¡qué amable eres!
• • 0:07:50

唯一の人間なんて かけがえのない事柄なんてない
- EN\"The only one\" doesn't exist. Everything can be replaced.
- ESNo existe nada ni nadie único. Todo puede ser reemplazado.
• • 0:15:46

こんな所で転ぶなんて なんて ぶざまなのかしら
- ENFace-planting at a place like this? How clumsy can you be?
- ES¿Te tropiezas en un lugar así? ¿Cómo puedes ser tan torpe?
• • 0:03:13

なんて恐ろしい...
- ENHow did you do that?
- ESCuánta habilidad.
• • 0:10:00

あっ ごめん...なんて?
- ENSorry. What was that?
- ESLo siento. ¿Qué dijiste?
• • 0:21:49

センターなんて もっての外
- ENLet alone be the center.
- ESY mucho menos ser el centro.
• • 0:06:44

...なんて 気持ち悪い
- ENIt's kind of creepy.
- ESMe da mala espina.
• • 0:21:32

なんて恐ろしい必殺技...
- ENWhat a scary special move.
- ESQué movimiento tan siniestro.
• • 0:17:23

まさか 逃げるなんて...
- ENTo think it escaped...
- ESAsí que escapó...
• • 0:07:39

なんてかっこいい友達...
- ENShe really is such a cool friend...
- ESQué amiga tan genial.
• • 0:19:23

-なーんてな -あ...
- EN-Nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah nahThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESSolo bromeo.
• • 0:11:27

戦うなんてバカバカしい空気...》
- ENSomething that'd be entirely pointless to fight.
- ESEs estúpido enfrentarse a él.
• • 0:06:04
Nadeshiko