+ S
- All
- Anime
- Live Action

なの なの なの なの なの なの
- ENNano, Nano, Nano, Nano, Nano, Nano!
- ES¡Nano, Nano, Nano, Nano, Nano, Nano!
• • 0:21:27

なの なの なの なの なの なの
- ENNano, Nano, Nano, Nano, Nano, Nano!
- ES¡Nano, Nano, Nano, Nano, Nano, Nano!
• • 0:21:32

なの なの なの なの なの なの
- ENNano, Nano, Nano, Nano, Nano, Nano!
- ES¡Nano, Nano, Nano, Nano, Nano, Nano!
• • 0:21:37

無理なのだ むちゃなのだ ムダなのだ
- ENIt's impossible, reckless, and futile.
- ESEs imposible, cabezota e inútil.
• • 0:16:58

ごめんなさいなのだ ごめんなさいなのだ
- ENSorry! Sorry!
- ES¡Lo siento!
• • 0:20:49

私の魅力のせいなの。罪な女なの。
- ENIt's all because of my charms. I'm a sinful temptress.
- ESEs culpa de mis encantos. Soy una mujer pecaminosa.
• • 0:01:00

あさってなんだけど... おとといのことなんだけど...
- ENAbout the day after tomorrow... About the day before yesterday...
- ESSobre pasado mañana... -Sobre lo de antes de ayer...
• • 0:05:21

《なんなの? 現代の忍者なの?》
- ENIs she some kind of modern ninja?
- ES¿Es una ninja moderna?
• • 0:21:18

私 アセクシャルなの そうなんだ
- ENI'm asexual. -Really?
- ESSoy asexual. Ya veo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:59

なの なの! はかせ はかせ!
- ENHakase, Hakase!
- ES¡Nano, Nano! -¡Hakase, Hakase!
• • 0:21:45

大事なのはイノベーションなんだ
- EN\"The key is innovating!\"
- ES\"Lo importante es la innovación\".
• • 0:13:46

大事な生みの親の1人なんだろ?
- ENDidn't he help bring you into this world?
- ES¿No es uno de tus creadores?
• • 0:41:00

いいんです 大事なのは キャラの柱なので
- ENThat's fine. The core of the characters is what's important.
- ESNo importa. Lo importante es el corazón de los personajes.
• • 0:06:41

こんなの... 初めてなんだ。
- ENI've never felt this before.
- ESJamás había sentido algo así.
• • 0:08:36

なんで信者に 上下の階級が必要なんだ?
- ENWhy must the faithful be divided by class?
- ES¿Por qué los fieles están divididos por clase?
• • 0:18:07

それなんなの 怖いんだけど
- ENWhat the hell are you doing? You're creeping me out.
- ES¿Qué haces? Me estás asustando.
• • 0:08:41

たいへんなんだ! 大ちこくなんだ!
- ENThis sucks! I'm so frickin' late!
- ESEsto apesta. Es muy tarde.
• • 0:08:04

なのちゃんは なのちゃんだし それでいいんじゃない?
- ENNano is just Nano. That's all that matters.
- ESNano es solo Nano. Es lo único que importa.
• • 0:17:57

なのちゃんは なのちゃんだし それで いいんじゃない?
- ENNano is just Nano. That's all that matters.
- ESNano es simplemente Nano. Eso es lo que importa.
• • 0:20:16

そうなんだけど... そうなんだけど... そうなんだけど...
- ENThat's right. That's right. That's right.
- ESEs cierto. Es cierto. Es cierto.
• • 0:11:30

明日 イベントなの 何のイベントなの?
- ENI'm preparing for an event.
- ESMe preparo para un evento.
• • 0:29:49

<私は どうなんだろう> <バカなのか? 変なのか?>
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENWhat's with me? Am I stupid? Am I weird?
- ES¿Qué me pasa? ¿Soy idiota o rara?
• • 0:22:56

いのたの好きな人って そんなに魅力的なの?
- ENIs the girl you like really that amazing?
- ES¿La chica que te gusta es tan magnífica?
• • 0:18:13

なのに... なんで お前なんだー!
- ENBut why you?
- ESY sin embargo... ¿Por qué haces esto?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:24:11

豆乳なの? これ すげー 豆乳なんだ
- ENThis is soy milk based? -Yeah. -Soy milk? -Wow.
- ES¿Es de leche de soja? - Sí. - ¿De leche de soja? - Vaya.
• • 0:42:53

フン! お前の大切な犬っころなんだろ?
- ENHeh! He's your special mutt, right?
- ESEs tu querido perro, ¿no?
• • 0:12:26

な... 何なんだ? いののヤツ。
- ENW What's with Ino?
- ES¿Qué le pasa a Ino?
• • 0:11:49

なの なの なの! しゃべれるスカーフ作ってきたあ
- ENNano! Nano! Nano! I invented a scarf for him to talk!
- ES¡Creé un pañuelo para que pueda hablar!
• • 0:15:04

シュウジの大切な人なんだからっ!
- ENShe's precious to Shuji!
- ES¡Ella es muy importante para Shuji!
• • 0:17:54

人類の 文明の希望の星なんだ!
- ENthe star of hope for humanity, for civilization!
- ESla esperanza para la humanidad! ¡Para la civilización!
• • 0:12:49
Nadeshiko