+ S
- All
- Anime
- Live Action

おかえりなさいませ おかえりなさいませ
- ENWelcome home!
- ES¡Bienvenido! -¡Bienvenido!
• • 0:12:19

え? \"おかえりなさいませ\"?
- EN\"Welcome home\"?
- ES¿\"Bienvenida a casa\"?
• • 0:02:07

お... おかえりなさいませ
- ENUh, welcome back home.
- ESBienvenido a casa, señor.
• • 0:20:22

おかえりなさいませ? ああ
- ENWelcome home? That's right.
- ES¿Bienvenida? -Sí.
• • 0:19:58

おかえりなさいませ ああっ
- ENWelcome home, ma'am.
- ESBienvenida a casa, señora.
• • 0:04:21

チーン おかえりなさいませ
- ENWelcome home, master!
- ES¡Bienvenidos a casa, amos!
• • 0:21:41

おやすみなさいませ ルーデウス様
- ENGoodnight, Master Rudeus.
- ESBuenas noches, señorito Rudeus.
• • 0:10:52

おかえりなさいませ!
- ENWelcome back!
- ESBienvenido.
• • 0:40:11

おかえりなさいませ マイン様
- ENWelcome home, Sister Myne.
- ESBienvenida a casa, señorita Myne.
• • 0:02:05

梨花 そろそろ諦めなさいませ
- ENJust give up already, Rika.
- ESRíndete ya, Rika.
• • 0:06:12

おかえりなさいませ 豚小屋へ
- ENWelcome home to the pigsty!
- ESBienvenida a la Pocilga.
• • 0:04:40

おかえりなさいませ 豚小屋へ
- ENWelcome home to the pigsty!
- ES¡Bienvenido a la Pocilga!
• • 0:10:11

さあ お帰りなさいませ...
- ENNow, welcome home, welcome home, welcome home all.
- ES¡Bienvenidos, bienvenidos!
• • 0:08:22

おかえりなさいませ 豚小屋へ
- ENWelcome home to the pigsty...
- ESBienvenidas a la pocilga.
• • 0:04:49

おかえりなさいませ 豚小屋へ
- ENWelcome home, to the pigsty.
- ESBienvenidas a la pocilga.
• • 0:20:38

おかえりなさいませ 豚小屋へ
- ENWelcome home to the pigsty!
- ES¡Bienvenidas a la pocilga!
• • 0:14:04

おかえりなさいませ お嬢様
- ENWelcome home, Miss.
- ESBienvenida a casa, señorita.
• • 0:12:13

おかえりなさいませ お嬢様
- ENWelcome back, my lady.
- ESBienvenida, señorita.
• • 0:14:40

おかえりなさいませ お嬢様
- ENWelcome home, Mistress.
- ESBienvenida, señorita.
• • 0:19:54

おかえりなさいませ お嬢様
- ENWelcome back, Ojou-sama.
- ESBienvenida a casa, señorita.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:19

おやすみなさいませ お嬢様
- ENGood night, Miss Ann.
- ESBuenas noches, señorita Ann.
• • 0:10:53

おかえりなさいませ お嬢様
- ENWelcome home, Ojou-sama!
- ESBienvenida a casa, señorita.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:05

あっ おかえりなさいませー
- ENWelcome home!
- ESBienvenidos.
• • 0:02:22

梨花 早く気付きなさいませ
- ENRika, I do hope you realize sooner than later...
- ESRika, espero que te des cuenta pronto
• • 0:16:14

おかえりなさいませ 旦那様
- ENWelcome back home, Lord Kudo.
- ESBienvenido a casa, señor.
• • 0:12:02

おかえりなさいませ 旦那様
- ENWelcome back, Lord Kudo. -
- ESBienvenido a casa, señor.
• • 0:05:15

おかえりなさいませ 旦那様
- ENIt's good to see you at the door. Welcome, Lord Kudo.
- ESBienvenido a casa, señor.
• • 0:20:04

気付きなさいませ 梨花
- ENYou must come to terms with the truth, Rika.
- ESDebes aceptar la verdad, Rika.
• • 0:06:34

おかえりなさいませー!
- ENWelcome home!
- ES¡Bienvenida!
• • 0:12:33

気付きなさいませ 梨花
- ENYou must come to terms with the truth, Rika.
- ESDebes afrontar la verdad, Rika.
• • 0:10:22
Nadeshiko