• All868
  • Anime819
  • Live Action49

Screenshot for Akiba Maid War

なくなるんですか この店なくなるんですか

  • EN
    That's it?! This place is going to shut down?!
  • ES
    ¿El café va a cerrar? ¿Dejará de existir?

Save

Copy

More

• 0:08:42

Screenshot for Bunny Drop

なくなっちゃった リンドウ。土も なくなっちゃった

  • EN
    The bellflowers are gone! So is the dirt!
  • ES
    Se ha ido, Gentiana. El suelo también se ha ido.

Save

Copy

More

• 0:17:35

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

差別が... なくなる?

  • EN
    Really? No more discrimination?
  • ES
    ¿Ya no habrá discriminación?

Save

Copy

More

• 0:05:45

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

へそくり なくなっちゃった...

  • EN
    I used up my savings.
  • ES
    Se me acabó mi guardadito.

Save

Copy

More

• 0:13:24

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

な... なくならない!

  • EN
    No, it won't disappear!
  • ES
    ¡No, no desaparecerá!

Save

Copy

More

• 0:12:08

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

アドバンテージは なくなるんだ

  • EN
    I've only got one more year until that advantage dries up.
  • ES
    En un año perderé esa ventaja.

Save

Copy

More

• 0:11:29

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

俺の目的はなくなり 生きている意味がなくなっ

  • EN
    My objective had disappeared. There was no reason for me to live.
  • ES
    Mi propósito se ha ido, mi razón para vivir se ha ido.

Save

Copy

More

• 0:19:19

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

仕事場がなくなったら- 暮らす場所も なくなっしまいますよ-

  • EN
    No Luna Nova means you'll all lose your jobs and your homes.
  • ES
    Si eso ocurre, perderéis vuestros empleos y vuestros hogares.

Save

Copy

More

• 0:11:11

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

うそ...痛み なくならない...

  • EN
    No... The pain won't go away...
  • ES
    No... El dolor no se va...

Save

Copy

More

• 0:07:08

Screenshot for Hi Score Girl

張り合いが なくなっちまうな...

  • EN
    This is killing my buzz.
  • ES
    Eso me está sacando el entusiasmo.

Save

Copy

More

• 0:14:58

Screenshot for Akudama Drive

赤が なくなっちゃっ... た...

  • EN
    The red... is all... gone...
  • ES
    El rojo... se ha... ido...

Save

Copy

More

• 0:21:00

Screenshot for The Girl Who Leapt Through Time

えっ なくなっちゃうの? 野球

  • EN
    There's no more baseball?!
  • ES
    ¡¿No habrá baseball?

Save

Copy

More

• 1:11:44

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

食欲なくなりました...

  • EN
    I've lost all appetite now.
  • ES
    Ya perdí el apetito.

Save

Copy

More

• 0:09:38

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

消えてなくなりたい...

  • EN
    I wanna disappear forever.
  • ES
    Quiero desaparecer.

Save

Copy

More

• 0:06:51

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

命がこぼれる... 血がなくなる...

  • EN
    My life is spilling out... My blood is running dry.
  • ES
    Mi vida se derrama... Mi sangre se agota...

Save

Copy

More

• 0:20:14

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

どうせ もうすぐ なくなるものだろう?

  • EN
    Don't you realize it will soon disappear?
  • ES
    ¿No te das cuenta de que pronto desaparecerá?

Save

Copy

More

• 0:12:04

Screenshot for The Eminence in Shadow

それって 聖域なくならない?

  • EN
    Doesn't that mean there's no more Sanctuary?
  • ES
    Pero destruiremos el Santuario, ¿o no?

Save

Copy

More

• 0:13:25

Screenshot for The Apothecary Diaries

何も 身請け話がなくなったら 徘徊はなくなりましたので

  • EN
    Nothing. When the purchase offer was rescinded, the sleepwalking stopped.
  • ES
    Nada. Cuando la compra se canceló, dejó de andar sonámbula.

Save

Copy

More

• 0:12:49

Screenshot for Sonny Boy

なくなっちゃったね 「扉」

  • EN
    The portal disappeared, huh?
  • ES
    El portal desapareció, ¿eh?

Save

Copy

More

• 0:21:58

Screenshot for Delicious in Dungeon

全部 意味がなくなっちゃう

  • EN
    Now all of that is going to mean nothing!
  • ES
    ¡Ahora todo eso no significará nada!

Save

Copy

More

• 0:08:47

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

まあ 無一文でなくなっ-

  • EN
    Well, I appreciate that you felt obligated
  • ES
    Aprecio que te sintieras obligado

Save

Copy

More

• 0:08:22

Screenshot for SPY x FAMILY

見境がなくなるいうか...

  • EN
    and he can be quite indiscriminate.
  • ES
    Se olvida de todo lo demás.

Save

Copy

More

• 0:05:43

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

存在意義がなくなる-

  • EN
    Our reason for existing has vanished!
  • ES
    ¡Nuestra razón de ser ha desaparecido!

Save

Copy

More

• 0:21:56

Screenshot for Jin

龍馬暗殺はなくなる?

  • EN
    then would Ryoma's assassination be prevented?
  • ES
    entonces, ¿su asesinato no ocurrió?

Save

Copy

More

• 0:03:45

Screenshot for HINAMATSURI

ポテチなくなっちゃった もうない?

  • EN
    I'm out of potato chips.
  • ES
    Me quedé sin papas.

Save

Copy

More

• 0:08:37

Screenshot for ReLIFE

ボール なくなっちゃった 拾おうか

  • EN
    We're out of balls. Better pick 'em up.
  • ES
    Nos quedamos sin balones. ¿Los recogemos?

Save

Copy

More

• 0:14:33

Screenshot for Ascendance of a Bookworm

ええい! このまま全部なくなっちゃえ!

  • EN
    Yeah! Just go away, you stupid heat!
  • ES
    ¡Bien! ¡Haz que desaparezca toda!

Save

Copy

More

• 0:02:44

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

ド... ドアが... えっ? なくなってる!

  • EN
    Th-The door's gone!
  • ES
    ¡La puerta ya no está!

Save

Copy

More

• 0:05:46

Screenshot for 16bit Sensation: Another Layer

《えっ? ゲーム メチャクチャ なくなってない?》

  • EN
    Why are there so many games missing?
  • ES
    ¿Por qué faltan tantos juegos?

Save

Copy

More

• 0:04:00

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

とっとと焼けて 消えてなくなれ!

  • EN
    Now burn to a crisp and disappear already!
  • ES
    ¡Pero te voy a incinerar hasta que desaparezcas!

Save

Copy

More

• 0:01:05