+ S
- All
- Anime
- Live Action

そうでなくてはならない
- ENHe has to be like that.
- ESAsí es.
• • 0:19:21

この国に なくてはならないのです
- ENa sixth power, essentially.
- ESque pueda controlar al resto.
• • 0:10:31

選ばれた人間でなくてはならない
- ENmust be chosen individuals.
- ESson los individuos elegidos.
• • 0:20:43

選ばれた人間でなくてはならない
- ENAnd for some reason, I got lost at school.
- ESNo sé por qué, pero me perdí en la escuela.
• • 0:20:43

全部なかったことになって... 私は生まれなくて...
- ENEverything is going to be as if it never happened. I'll never be born.
- ESSerá como si nada hubiera ocurrido. Yo no naceré.
• • 0:07:03

そのためには 絶対的正義でなくてはならない
- ENBut for that to happen, justice must prevail.
- ESPero para que eso suceda, la justicia debe prevalecer.
• • 0:06:35

機械ではなく人によって 課されなければならない
- ENshould be imposed upon us by humans, and not machines.
- ESdebe aplicarlo un humano, no una máquina.
• • 0:15:37

なぜ バラでなくては ならなかったのか
- ENBut why roses, specifically?
- ES¿Por qué tenía que ser al jardín de rosas?
• • 0:15:56

\"いなくなってから\"? 死んでからではなく?
- EN\"Left me,\" she said. Not \"died\"?
- ESDijo que se despidió de su hijo, no que murió.
• • 0:18:46

ロボ子がいなくなってから このはさん元気なくって
- ENKonoha-san has seemed down ever since Roboko was eliminated.
- ESKonoha está triste desde que me deshice de Roboko...
• • 0:05:39

ヤチヨちゃんは ホテルに なくてはならない存在だったから
- ENYou were an indispensable part of the hotel, after all.
- ESTe guste o no, eras una pieza clave del hotel.
• • 0:12:44

ええ 聞き分けのない息子を 教育しなくてはいけなくなりまして
- ENYes. My son is misbehaving, and I have to discipline him.
- ESSí. Tengo que darle una reprimenda al desobediente de mi hijo.
• • 0:00:19

いつかは聞かなくては ならないことだが それは今では ないだろう
- ENI need to ask her someday, but surely not now.
- ESDebería preguntárselo algún día, pero no será hoy.
• • 0:20:38

ベティーにとって この屋敷は なくてはならない場所なのよ
- ENThis place is vitally important to me.
- ESEste lugar es muy importante para mí.
• • 0:33:55

英子さんにとって 音楽は なくてはならないものなのでしょう
- ENI believe you can't live without music, Eiko.
- EScreo que no puedes vivir sin la música, Eiko.
• • 0:20:57

それで野球ができなくなっても 悔いはない
- ENIf it gets me kicked off the team, then so be it.
- ESSi mi carrera en béisbol se arruina, que así sea.
• • 0:25:25

守れなかった今となっては 戦う理由がない
- ENHaving failed to protect her, I no longer have a reason to fight.
- ESAl no haber podido protegerla, ya no tengo motivos para luchar.
• • 0:17:37

《観測されなくなる ということは 見えなくなる ということだけじゃなくて
- ENWhen one stops being observed, not only do they become invisible,
- ESSi dejan de observarte, no solo dejarán de verte...
• • 0:23:31

ピョコピョコさせるのは 生涯 私の役目でなくてはならない
- ENI'm the one who should make him bouncy.
- ESEl papel de hacerte dar saltitos de amor toda la vida debe ser mío.
• • 0:00:47

食べたくないとは 言えない雰囲気になってしまった
- ENI can't say I don't want to eat now! -I can't say I don't want to eat now!
- ES¡No puedo decir que no quiero comer! - ¡No puedo decir que no quiero comer!
• • 0:21:05

人間は 公共の場などでは 表面上 そうでなくてはならない
- ENHumans will always try to maintain appearances when they're in public. That's just how we are.
- ESLos humanos siempre intentamos mantener las apariencias, en público.
• • 0:14:14

あいにくだが 鍛えてもらわなきゃならないほど 弱くはないんでな
- ENI'm no amateur. I don't think I need your training.
- ESNo soy un principiante. No creo que necesite su entrenamiento.
• • 0:06:31

由比ヶ浜の貢献なくしては成り立たないものではあるが
- ENYuigahama's contributions also seem vital to keeping this club afloat.
- ESno lograrían nada sin las contribuciones de Yuigahama.
• • 0:11:52

ホフマン博士はロボット工学に なくてはならない方なのですから
- ENProfessor Hoffman, the entire world of robotic engineering depends on you.
- ESEl mundo de la ingeniería robótica depende de usted, profesor.
• • 0:25:11

かかしはロボットに ならないにしても ロボットは かかしに なるんじゃないか?
- ENEven if the scarecrow couldn't fill the place of the robot, isn't the opposite entirely possible?
- ESAunque el espantapájaros no pueda convertirse en un hombre de hojalata, ¿no sería posible si fuese al revés?
• • 0:25:33

自信なくして 女性恐怖症になりそう。そんなことにはならないわよ。その心は?
- ENI might lose all confidence and gain a fear of women. That won't happen. What makes you so sure?
- ESPerderé la confianza y les tendré miedo a las mujeres. No llegarás a eso. ¿Por qué?
• • 0:16:48

これは本格的に しつけてやらねえと ならねえみてえじゃねえですか
- ENIt looks like I'm gonna have to teach you some manners for real.
- ESParece que voy a tener que disciplinarte seriamente.
• • 0:11:24

といっても 今のは 力が使えなくなる予知ではない
- ENHowever, it wasn't saying that I would lose my powers.
- ESPero no significa que vaya a perder los poderes.
• • 0:18:50

質問はイエス ノーで- 答えられるものでなくては ならないのだった
- ENShit! It has to be a yes or no question to work!
- ESOlvidé que solo puedo realizar preguntas binarias.
• • 0:04:41

そう レストランは いつも 変わらず そこになくてはならない アランの口癖だ
- ENYes, a restaurant is always there. It has to stay the same. Alain always said that.
- ESSí, Alan siempre decía que un restaurante siempre tiene que estar ahí para la gente, sin cambiar.
• • 0:19:20
Nadeshiko