+ S
- All
- Anime
- Live Action

どちらも本音で どちらも立て前
- ENEither one could just be for show or their real goal.
- ESSu objetivo podría ser cualquiera de esos dos.
• • 0:15:08

ならば どちらが正しくて どちらが間違いか
- ENIn that case, we'll just have to decide which one of us was right,
- ESEntonces, ¿cuál está bien y cuál está mal?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:48

はーい どちら様...?
- ENYes, who is it?
- ES¿Quién es?
• • 0:02:28

どちら様でしょう? ええっ?
- ENWho might you be, exactly?
- ES¿Y quién eres tú?
• • 0:07:14

ん? あの... どちらへ?
- ENUm, where are you going?
- ESEh, ¿adónde vas?
• • 0:14:56

どちらが打ち勝つのか どちらが耐えきるのか
- ENWho will out-hit the other? Who will endure to the very end?
- ES¿Quién ganará? ¿Quién aguantará más?
• • 0:12:31

どちらでも構わぬ どちらも死なぬうちに止める
- ENIt doesn't matter who wins. I'll stop it before either dies.
- ESDa igual quién gane. Los detendré antes de que alguien muera.
• • 0:04:17

\"どちらでも\"か...
- ENDoesn't care, huh...
- ES\"Te da igual\", ¿eh?
• • 0:08:20

えっと... どちら様で?
- ENUm... Who might you be?
- ES¿Sí...? Usted dirá.
• • 0:04:12

スモーカー大佐 どちらへ?
- ENCaptain Smoker! Where are you going?!
- ES¿Adónde se dirige, capitán Smoker?
• • 0:03:43

コーネリア- どちらを選ぶ? ん?
- ENCornelia, which would you choose?
- ESCornelia, ¿a quién prefieres?
• • 0:11:44

果たして シンデレラはどちらの...
- ENWho is Cinderella going to chooー
- ES¿A quién elegirá Cenici...?
• • 0:16:20

どちらがリッチーで どちらが女神だか分からなくなるな
- ENIt's getting hard to tell which is the lich and which is the goddess.
- ESMe cuesta saber quién es la diosa y quién es la liche.
• • 0:09:33

もしもし 今 どちらに?
- ENHello, where are you?
- ESHola, ¿dónde estás?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:18

あなたたち どちらさん?
- ENWho are you people?
- ES¿Quién de vosotros es?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:30

ど... どちらへ?
- ENWhere are you going?
- ES¿Adónde vas?
• • 0:08:23

どちらへ! トイレ!
- ENWhere are you going? To the bathroom!
- ES¿Adónde va? -Al baño.
• • 0:10:58

ど... どちらの?
- ENWh-Which vendor?
- ES¿En cuál?
• • 0:02:16

はい どちら様...
- ENYes, either...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¿Quién es?
• • 0:20:15

ああ どちらま...
- ENWhere tー
- ES¿Adónde le lle...?
• • 0:22:20

は はい... どちらにせよ
- ENY-Yeah.
- ESSí.
• • 0:03:24

ンッ... どちらさまかな?
- ENHm? Who might you be?
- ES¿Quién es este joven?
• • 0:19:40

あの... どちら様ですか
- ENUm, who might you be?
- ES¿Quién eres?
• • 0:13:35

あの どちら様でしょうか?
- ENUm... Who might you be?
- ESEh... ¿Quién es usted?
• • 0:03:37

ど ど... どちら様で?
- ENWho... are you?
- ES¿Y tú quién eres?
• • 0:15:17

フランシス様 どちらへ
- ENFrancis-sama, where to?
- ESQuerido Francisco, ¿cuál de nosotros?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:23:29

そちら どちらさんで?
- ENAnd who might I be talking to?
- ES¿Con quién estoy hablando?
• • 0:21:55

どちらさまで うわっ!
- ENWho is it?
- ES¿Quién es?
• • 0:07:54

ところで 今 どちら?
- ENBy the way, where are you?
- ESPor cierto, ¿dónde estás?
• • 0:05:20

ところで 阿良々木さん どちらに?
- ENAnyway, Araragi, where are you headed?
- ESPor cierto, Araragi, ¿adónde vas?
• • 0:00:34
Nadeshiko