+ S
- All
- Anime

どこのどいつだ? まったく
- ENWho are they? Jeez...
- ES¿Quiénes serán y de dónde son?
• • 0:05:03

どこのどいつだ まったく
- ENWho the hell did this?!
- ES¡¿Quién diablos hizo esto?!
• • 0:14:56

敵!? どこのどいつだよ!
- EN\"Hostile?\" Who the hell would attack here?
- ES¿Enemigos? -¿Quiénes son?
• • 0:19:37

クソ 一体どこのどいつだ?
- ENDamn, which one of them is it?
- ESMierda. ¿Quién demonios eres?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:56

どこのどいつが こんなものを!
- ENWho the cell had the nerve to unearth this?
- ES¿Quién tuvo las agallas de mandar esto?
• • 0:13:07

出てこい どこのどいつだ!
- ENCome out! Who is there?
- ES¡Sal! ¿Quién eres?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:30

フッ どこのどいつか知らんが
- ENI don't know who it could be,
- ESNo sé quién seas, pero...
• • 0:15:39

どこのどいつだ?
- ENWhat kind of fool
- ES¿Qué clase de tonto
• • 0:22:34

どこのどいつだ
- ENWho are you?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡¿Quién fue?!
• • 0:20:32

どこのどいつに? 私が取り返してくる
- ENJust tell me who it was. I'll get it back, I promise.
- ES¿Quién fue? Lo recuperaré.
• • 0:03:00

どこのどいつだ こんなこと考えやがるのは
- ENWhoa now, who's the mastermind behind all of this?
- ES¿Quién es el que está pensando todo esto?
• • 0:11:09

おいおい どこのどいつだ こんなこと考えやがるのは
- ENWhoa now, who's the mastermind behind all of this?
- ES¿Quién es el que está planeando todo esto?
• • 0:11:44

ざけんな! どこのどいつだ ぶっ殺したらあ!
- ENScrew you all! Who did this, huh? I'll tear them limb from limb!
- ES¡Maldita sea! ¿Quién fue, que lo mato?
• • 0:07:28

どこのどいつだ... マラソンなんて考え出したやつは...
- ENWho on earth came up with the idea of a marathon?
- ES¿A quién se le ocurrió la idea de un maratón?
• • 0:02:06

わしの尚哉を泣かせたのは どこの どいつじゃー!
- ENWho made my Naoya cry?
- ES¿Se puede saber quién ha hecho llorar a mi Naoya?
• • 0:18:57

うあっ もう! うるせえぞ こんなときに どこの どいつだ
- ENJesus! Enough already! Who the fuck is calling?!
- ES¡Maldición! ¡¿Quién nos molesta justo en este momento?!
• • 0:13:08

おらー! アタシにケンカ売ったバカは どこのどいつだ?
- ENYo! What idiot tried to pick a fight with me?!
- ES¡Buenas! ¡¿Quién es el idiota que quiere pelea?!
• • 0:14:12

どこのどいつか知らねえが おめえの根性は イーストブルー ピカイチ
- ENDunno who you are, but you're the gutsiest fish in the East Blue!
- ES¡No sé quién eres, pero eres el pez con más agallas del East Blue!
• • 0:06:17

ひ... ひどい! どこのどいつだ? そんなあだ名をつけやがったのは!
- ENTh-That's horrible! What jerks are calling me that?!
- ES¡Qué crueles! ¡¿Quiénes me llaman así?!
• • 0:13:22

ハッ どこのどいつか知らねえが この俺に腕試しだと?
- ENI don't know who you are, but you wanna test my mettle?
- ESNo sé quién seas, ¿pero quieres probar mi habilidad?
• • 0:06:54

その大道芸にさっき引っ掛かったのは どこの どいつだったかな?
- ENAnd who was it that got tricked by that street performance earlier?
- ES¿Y a quién atrapé con esa técnica tan mala?
• • 0:06:35

無駄に好きだ好きだって言ってたのはどこのどいつだよ
- ENWho's the one who kept on saying, \"I love you, I love you\" uselessly!?
- ES¿Quién de vosotros perdía el tiempo diciendo que os gustaba, que os gustaba?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:15

そもそも19歳の健全な男子に道を踏み外させたのはどこのどいつだってんだ
- ENBesides, who was the one who took in a sound, healthy 19 year old boy and led him astray?
- ES¿Quién hizo que un chico sano de 19 años se saliera de la carretera en primer lugar?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:32

俺とやんのをビビってもう来ねえと思ってたのによ。《絶対来るっつってたのはどこのどいつだよ》
- ENWho the heck was it that said he'd come for sure? The first round... did you win? Of course!
- ES¿Quién fue el que dijo que vendría sí o sí? ¿Ganaste tu primer combate? Por supuesto.
• • 0:12:54

どいつを狩ろうと どこで狩ろうと 同じことだ
- ENWhomever or wherever we hunt, the result is the same.
- ESNo importa la persona ni el lugar, ocurre siempre lo mismo.
• • 0:00:54

必ず近くにいるはずだ どいつだ? 幽波紋を操っている本体は どこにいる?
- ENHe has to be nearby! Who is it? Where's the person controlling the Stand?
- ES¡Debe estar cerca! ¿Quién controla a ese Stand?
• • 0:06:19
You've reached the end!
Nadeshiko