• All25505
  • Anime24296
  • Live Action1209

Screenshot for Ranma ½

どうか どうか 弟子してください!

  • EN
    Please make me your disciple!
  • ES
    ¡Por favor! ¡Por favor, déjeme ser su discípulo!

Save

Copy

More

• 0:15:57

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

取り引き応じるかどうか...

  • EN
    Will they accept?
  • ES
    ¿Aceptarían algo así?

Save

Copy

More

• 0:05:08

Screenshot for Mieruko-chan

どうにか ごまかすしか...

  • EN
    I've gotta play this off!
  • ES
    Tengo que disimular.

Save

Copy

More

• 0:08:03

Screenshot for Summer Time Rendering

死なず近付けるかどうか...

  • EN
    Can I get that close without dying?
  • ES
    ¡Y no sé si puedo acercarme sin morir!

Save

Copy

More

• 0:06:48

Screenshot for Can a Boy-Girl Friendship Survive?

一生一度あるかどうか...!

  • EN
    That was a once-in-a-lifetime chance! Until...
  • ES
    Era una ocasión única en la vida. Hasta que...

Save

Copy

More

• 0:18:20

Screenshot for The Quintessential Quintuplets 2

教わって どうにかなるの? 平均29.6点 どうにかします!

  • EN
    Dad's leaving for work soon. Let's all sleep together tonight.
  • ES
    Mi papá saldrá pronto al trabajo. ¡Esta noche dormiremos todos juntos!

Save

Copy

More

• 0:13:52

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

フウ... どうにか倒せた

  • EN
    Looks like I managed to beat him.
  • ES
    Pude vencerlo.

Save

Copy

More

• 0:16:07

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

ご期待沿えるかどうか...

  • EN
    I'm not sure I'll meet your expectations.
  • ES
    No sé si cumpliré tus expectativas.

Save

Copy

More

• 0:37:12

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

務まるかどうか...

  • EN
    I'm just not sure I'm a good fit for the job...
  • ES
    No sé si seré la persona ideal para esta tarea...

Save

Copy

More

• 0:01:18

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

んー どうにかならない?

  • EN
    Isn't there anything we can do?
  • ES
    ¿No habrá algo que pueda hacer?

Save

Copy

More

• 0:02:49

Screenshot for ONE PIECE

頑張って どうにかなる?

  • EN
    Working hard won't amount to squat.
  • ES
    Trabajar duro no sirve de nada.

Save

Copy

More

• 0:16:10

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

も殴れるかどうか...

  • EN
    I don't think I could beat it.
  • ES
    No creo poder asestarle un golpe.

Save

Copy

More

• 0:06:52

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

宿いるかどうか...

  • EN
    She might already be out...
  • ES
    Seguro que ya salió.

Save

Copy

More

• 0:07:55

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

どうにか埋め合わせするから

  • EN
    I'll make up for it somehow.
  • ES
    Te lo compensaré de alguna manera.

Save

Copy

More

• 0:10:21

Screenshot for Tatsuki Fujimoto 17-26

どうする? 警察届ける?

  • EN
    What do we do? Do we take her to the police?
  • ES
    ¿Qué hacemos? ¿La llevamos a la policía?

Save

Copy

More

• 0:13:18

Screenshot for Vinland Saga Season 2

お口合いますかどうか...

  • EN
    I hope you like it.
  • ES
    Ojalá les guste.

Save

Copy

More

• 0:10:38

Screenshot for Monogatari Series Second Season

幽霊なってー 幸せかどうか

  • EN
    Ask her if she's happy as a ghost.
  • ES
    Pregúntale si es feliz ahora que es un fantasma.

Save

Copy

More

• 0:13:30

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world!

...て その格好 どうにかならんの

  • EN
    Hey, can't you do something about that outfit?
  • ES
    Oye, ¿qué haces vestida así?

Save

Copy

More

• 0:06:03

Screenshot for Gurren Lagann

どうか、ヴィラル極刑を!

  • EN
    I ask that you sentence him to death!
  • ES
    Le pido que lo condene a muerte.

Save

Copy

More

• 0:20:53

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

どうっす? ご飯 一緒

  • EN
    Shall we have lunch?
  • ES
    ¿Comemos?

Save

Copy

More

• 0:16:14

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

後は 俺がどうにかする どうするの?

  • EN
    Leave the rest to me. What are you going to do?
  • ES
    Yo me encargo del resto. -¿Qué harás?

Save

Copy

More

• 0:15:04

Screenshot for Trapped in a Dating Sim: The World of Otome Games Is Tough for Mobs

まったく... その物言いをどうにかしたらどうだ?

  • EN
    Can't you do something about that foul language of yours?
  • ES
    Cielos. ¿Por qué no mejoras tu forma de hablar?

Save

Copy

More

• 0:21:29

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

立てるかどうか 分かんないけど⸺

  • EN
    I don't know how much assistance I can be, but please tell me.
  • ES
    No sé si pueda ayudar, pero si necesitas cualquier cosa,

Save

Copy

More

• 0:02:38

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

犬小屋 おとなしく 納まってくれるかどうか

  • EN
    I doubt he'd be able to stay in his house.
  • ES
    dudo que pueda quedarse en su cucha.

Save

Copy

More

• 0:17:07

Screenshot for Bottom-Tier Character Tomozaki

本当好きなるかどうか確かめる

  • EN
    and find out for sure if you really like her.
  • ES
    así que averigua si te gusta de verdad.

Save

Copy

More

• 0:08:42

Screenshot for Great Pretender

あと2000万 どうにかならない?

  • EN
    Is it possible to get another 20 million?
  • ES
    ¿Es posible conseguir otros 20 millones?

Save

Copy

More

• 0:08:17

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

ガンダムなら どうにかできるだろ?

  • EN
    You have a Gundam. That should be enough.
  • ES
    Con un Gundam podrán hacer algo, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:04:54

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

テロリスト? どうやってここ?

  • EN
    Terrorists? But how did they get here?!
  • ES
    ¿Terroristas? ¿Cómo han llegado hasta aquí?

Save

Copy

More

• 0:14:03

Screenshot for Angel Beats!

どうにか消えないかしら 片方...

  • EN
    Can't I make one of them vanish?
  • ES
    ¿No hay forma de eliminar al clon?

Save

Copy

More

• 0:07:02

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

ちなみアシスタントは どうです?

  • EN
    How is the search for assistants going?
  • ES
    ¿Cómo va la búsqueda de ayudantes?

Save

Copy

More

• 0:31:49