+ S
- All
- Anime
- Live Action

まさか お隣のお隣が そうだなんて。
- ENbut I didn't expect my next-next-door neighbor to be one.
- ESpero no esperaba que la vecina de mi vecino lo fuera.
• • 0:16:57

フェアなお隣さん フェアなお隣さん...
- ENRemember! Neighbors, fair and square!
- ESRecuerda, solo vecinos, ¡solo vecinos!
• • 0:00:25

お隣さんが... お隣さんが困ってんのに
- ENMy neighbor... Yes, my neighbor's in trouble!
- ESMi vecinita... ¡mi vecinita necesita ayuda!
• • 0:04:06

隣の... 枝村真人です!
- ENAnd you. -I'm Makoto Edamura!
- ESY tú. - ¡Soy Makoto Edamura!
• • 0:16:45

おっ! 隣 山田かー!
- ENGuess I'm next to you!
- ES¡Nos sentaremos juntos!
• • 0:13:02

ちょうど 隣 空いてる
- ENOh, there's an open seat.
- ESEl asiento a tu lado está disponible.
• • 0:11:28

さっきの えっと... お隣さん?
- ENYou're the... um, neighbor.
- ESTú eres... la vecina.
• • 0:16:35

そうそう! \"お隣さん\"とか...
- ENThat's right! Call us your neighbors.
- ESSí. Llámanos vecinas.
• • 0:11:21

じゃあ 私は 隣のモンブラ...
- EN\"Fluffy Montblanc\" I'll have the mont bl-
- ESYo quiero el Mont...
• • 0:00:46

じゃあ 私は 隣のモンブラ...
- EN\"Fluffy Montblanc\" I'll have the mont bl-
- ESYo quiero el Mont...
• • 0:23:17

違う その隣の ひょうたんだ。
- ENNo! The gourd next to you!
- ESNo, el de la calabaza.
• • 0:03:35

隣 いいですか? -ん?
- ENMind if I sit next to you?
- ES¿Le importa si me siento a su lado?
• • 0:18:21

げっ 隣かよ おっ 伏黒!
- ENYou're next door? Oh, Fushiguro!
- ES¿Estás al lado? -¡Oh! ¡Fushiguro!
• • 0:21:16

めくるちゃんの隣だ。うっ!
- ENGuess I'm sitting next to Mekuru-chan.
- ESMe sentaré contigo, Mekuru.
• • 0:14:04

千切りキャベツの隣は豚カツの...
- ENAnd next to the sliced cabbage would be tonkatsuー
- ESY con el repollo, un buen tonkatsu...
• • 0:10:51

\"同級生\"\"隣の席の男の子\"
- ENHe's a classmate. And a boy sitting next me in class.
- ESEs un compañero de clase. Se sienta a mi lado.
• • 0:21:53

お隣さんアパートより全然いいっ!》
- ENA much better situation than next-door neighbors!
- ESSiempre será mejor que dejar solos a los vecinos.
• • 0:17:46

じゃあ 隣のレジ 使えよ! 替われ
- ENUse the other register!
- ES¡Pues usa la otra!
• • 0:14:37

まさか 隣のクラスだったなんて...
- ENHow could you be in the other class?!
- ES¿Cómo puedes estar en la otra clase?
• • 0:15:41

あいつの隣に並ぶなんて... もう...
- ENI'll never be able to stand by her side...
- ES¿Ya no podré estar a su lado?
• • 0:20:54

ねえ 阿良々木くん 隣 構わないかしら?
- ENAraragi, do you mind if I sit beside you?
- ESDime, Araragi, ¿te importa si me siento a tu lado?
• • 0:05:30

お隣 よろしいですか?
- ENWould it be all right if I join you?
- ES¿Puedo sentarme a su lado?
• • 0:11:46

喫茶店を隣に並べるなんて...
- ENI can't believe he's opening a café next door.
- ESPusieron un café junto al nuestro...
• • 0:04:53

この子 確か隣のクラスの...
- ENShe's from the class next door...
- ESElla es de la clase de al lado.
• • 0:06:51

隣 いいかしら?
- ENMay I sit next to you?
- ES¿Puedo sentarme aquí?
• • 0:03:31

隣に聞こえたらマズいだろ
- ENThe girl next door will hear you.
- ESTe va a escuchar la vecina.
• • 0:12:09

早川さん 隣の人 新人?
- ENIs this a new rookie, Hayakawa?
- ESHayakawa, ¿ese que trajiste es un novato?
• • 0:14:40

税金が高い、隣がうるさい
- ENTaxes are too high. The neighbors are too noisy.
- ESLos impuestos son muy altos. Los vecinos son muy ruidosos.
• • 0:02:48

家が隣同士 幼なじみ同士
- ENNext-door neighbors, childhood friends.
- ESVecinos de toda la vida, amigos de la infancia.
• • 0:05:15

みんな 隣の部屋 行こっか
- ENWhy don't we all go to the other room?
- ESChicas, ¿vamos al cuarto de al lado?
• • 0:05:45
Nadeshiko