+ S
- All
- Anime
- Live Action

意識が ところどころ途切れとる
- ENMy consciousness blinked on and off here and there.
- ESMe desmayaba a ratos.
• • 0:10:55

ところどころの後れ毛が 脱力系セクシー。
- ENand the other 30% has killer lazy-sexy vibes!
- ESy un 30 % de mujer sensual.
• • 0:19:01

ところどころで 炎が上がっています
- ENand scattered fires are visible.
- ESY aún quedan incendios dispersos.
• • 0:03:44

さすが ハチ! ところどころしか 分かんないんだけど-
- ENYou sure are good, Hachi! I only understand bits and pieces of it,
- ES¡Esa es la abeja! Sólo puedo distinguir algunas partes.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:21

ところどころに やらしい大人の世界が かいま見えるな
- ENSometimes, it's easy to spot sleazy advertising.
- ESA veces es fácil reconocer la publicidad deshonesta.
• • 0:02:42

あの 布面積が小さすぎますし ところどころ透けているような...
- ENUm, I feel there's not enough fabric coverage, and I can see through some of it!
- ES¡Em, me parece que no cubren demasiado y algunas son traslúcidas!
• • 0:09:22

過去を振り返ってみるとですね ところどころ- \"いやあ いい感じにスベってる\" っていうの見つかるんで
- ENIf you look back, there are quite a few awkward conversations with him.
- ESSi hacéis memoria, ha habido varias conversaciones incómodas con él.
• • 0:01:51
You've reached the end!
Nadeshiko