• All16361
  • Anime15424
  • Live Action937

Screenshot for Naruto

分かんだ。何? 何分かるんだ?

  • EN
    We know. How? How do we know?
  • ES
    Sí lo sé. ¿Cómo puedes saberlo?

Save

Copy

More

• 0:04:30

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

⸺ それじゃ困るんだ

  • EN
    But you know... that wouldn't be good for us.
  • ES
    Pero eso sería muy problemático.

Save

Copy

More

• 0:17:54

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

もマーベルです? もマーベルです?

  • EN
    But Marvel, though? -Yeah... -He's aiming for Marvel? Really?
  • ES
    Pero lo de Marvel... - Sí. - ¿Aspira a Marvel? ¿En serio?

Save

Copy

More

• 0:21:39

Screenshot for No Game, No Life

\"テト\" いい じゃあ テト

  • EN
    Call me Tet. Okay, Tet.
  • ES
    Llámame Tet. Entonces, Tet.

Save

Copy

More

• 0:21:45

Screenshot for Turkey! Time to Strike

! 何殺すんだよー!

  • EN
    Why are you doing this?! Why do you have to kill them?!
  • ES
    ¿Por qué lo hacen? ¿Por qué tienen que matarlas?

Save

Copy

More

• 0:18:08

Screenshot for Dr. STONE

すごい すごい チュルンチュルン めちゃくちゃおいしい

  • EN
    Oh, man! Oh, man! It's so slippery and delicious!
  • ES
    ¡Genial, genial! ¡Es resbaloso y delicioso!

Save

Copy

More

• 0:00:40

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

もうやめよう みんな謝ろう

  • EN
    Stop it! We should all just apologise!
  • ES
    ¡Ya paren! ¡Pidamos perdón juntas!

Save

Copy

More

• 0:16:00

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

\"も 気楽にいこう\" 終わっちゃう

  • EN
    They're like, \"Don't worry about it,\" and that's it.
  • ES
    Sueltan: \"No te preocupes\", y ya está.

Save

Copy

More

• 0:09:21

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

そんなこと 言わないでよ...すがらせないでよ...

  • EN
    Whether they accept me or not, I'm this kingdom's princess!
  • ES
    ¡Me da igual que me acepten o no! ¡La princesa soy yo!

Save

Copy

More

• 0:13:23

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

なん... なんでよ?

  • EN
    Why? Why?
  • ES
    ¿Por qué? ¿Por qué?

Save

Copy

More

• 0:17:06

Screenshot for Grand Blue Dreaming

じゃあ! それじゃ いきます!

  • EN
    Bye! Here we go!
  • ES
    ¡Adiós! -¡Aquí vamos!

Save

Copy

More

• 0:04:04

Screenshot for Teasing Master Takagi-san

じゃあ ブレーキいい

  • EN
    Yeah, sure, the brakes.
  • ES
    Sí, claro. Los frenos.

Save

Copy

More

• 0:07:53

Screenshot for The World God Only Knows

... できる! できる!

  • EN
    I-I can! I can do it!
  • ES
    ¡Sí!

Save

Copy

More

• 0:04:51

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

いい いい ゆっくり休ん

  • EN
    It's not a problem. Just rest up.
  • ES
    No pasa nada. Tú descansa.

Save

Copy

More

• 0:05:13

Screenshot for Naruto

あんまり驚かさないでよ

  • EN
    Don't surprise me like that!
  • ES
    No me asustes así.

Save

Copy

More

• 0:06:54

Screenshot for Oreimo

関係ある すっごく なんでよ

  • EN
    It has everything to do with me!
  • ES
    Es relevante, es relevante, es relevante, es relevante, ¿por qué?

Save

Copy

More

• 0:06:53

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

じゃ... じゃあ来ますね!

  • EN
    Then... Then you'll come!
  • ES
    Entonces él irá, ¿sí?

Save

Copy

More

• 0:03:14

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

この状況... 空気... 読んでよ...》

  • EN
    Right here, right now? This isn't the time...
  • ES
    ¿Piensa hacerlo ahora? Qué inoportuno...

Save

Copy

More

• 0:11:10

Screenshot for SHIROBAKO

じゃあ プロデューサーも いいっす

  • EN
    I guess I could settle for producer.
  • ES
    Pues me conformo con productor, entonces.

Save

Copy

More

• 0:05:20

Screenshot for Rock is a Lady’s Modesty

ウッ... ...  私は...

  • EN
    B-but guys, I just...
  • ES
    Ugh... Pero... Pero, pero, pero, yo...

Save

Copy

More

• 0:08:36

Screenshot for FLCL Progressive

あっ... なん... なん... なん!?

  • EN
    Why? Why? Why?
  • ES
    ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?

Save

Copy

More

• 0:17:48

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

... 出れない

  • EN
    But... I can't... get out of this.
  • ES
    Pero... ¡No puedo salir!

Save

Copy

More

• 0:11:03

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

なん... なん!

  • EN
    Why? Why can't I...
  • ES
    Por qué... ¡Por qué diablos no!

Save

Copy

More

• 0:13:40

Screenshot for DARLING in the FRANXX

なん? なん...

  • EN
    Why? Why?
  • ES
    ¿Por qué? ¿Por qué?

Save

Copy

More

• 0:17:43

Screenshot for Grand Blue Dreaming

じゃ そっちはそっち 楽しんこい!

  • EN
    Have fun!
  • ES
    Adiós. ¡Diviértanse!

Save

Copy

More

• 0:03:51

Screenshot for Uncle from Another World

... ですね です

  • EN
    Yeah, I figured.
  • ES
    Sí, eso pensé.

Save

Copy

More

• 0:16:07

Screenshot for Apocalypse Hotel

えへんだ えへんだ!

  • EN
    We got big, big trouble!
  • ES
    ¡Hay problemas, y de los gordos!

Save

Copy

More

• 0:03:37

Screenshot for Extremely Inappropriate!

分かった じゃあ 神戸 行く

  • EN
    You know what?
  • ES
    ¿Sabes qué?

Save

Copy

More

• 0:13:13

Screenshot for Higehiro: After Being Rejected, I Shaved and Took in a High School Runaway

... も しようがない

  • EN
    But it's fine.
  • ES
    Es inevitable.

Save

Copy

More

• 0:11:01

Screenshot for Ranma1/2 (2024)

学校 なれなれしくしないでよ

  • EN
    Don't act like you know me at school.
  • ES
    En el insti no actúes como si me conocieras.

Save

Copy

More

• 0:02:47