+ S
- All
- Anime
- Live Action

でも... でもでも 少しだけなら...
- ENBut... But, well... Maybe just a little hint.
- ESPero... Pero, em... Tal vez solo una pequeña pista.
• • 0:11:36

来なさい で... でも... でも...
- ENCome with me. B-But... But...
- ESAcompáñame. Pero... pero...
• • 0:12:07

牛でも人でも 村でも都会でも
- ENBe it with a cow or a person, be it in a village or a city,
- ESGanado, gente, pueblos, ciudades.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:59

でも でも でも そう言ったって あーた...
- ENEasy for you to say!
- ES¡Qué fácil es decir eso!
• • 0:21:44

何でも... 何でも... 何でも... ハハハ...
- ENIt's nothing... nothing...
- ESCualquier cosa... Cualquier cosa... Cualquier cosa... Ja, ja, ja...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:38

ああ... でも でも...
- ENBut... But...
- ESPero...
• • 0:17:59

え? 教室でも どこでもだ 教室でも どこでもだ
- ENIn the classroom and anywhere else.
- ESLa dejarás tranquila donde sea. -¿Por qué?
• • 0:09:36

《でも... それでも!》
- ENBut... even so...
- ESPero aun así...
• • 0:11:50

でも... でも 私...
- ENBut... But I just...
- ESPero... Yo habría...
• • 0:11:06

うん クロワッサンでも チョコクロでも! なんでも なんでも なんでも!
- ENSure! Croissants, or even chocolate croissants, you know, anything- anything you want!
- ES¡Claro! ¡Haré lo que quieras! También puedo ponerles chocolate.
• • 0:39:18

かつお節でも 小判でも 何でもやるにゃー
- ENI'll give you fish, gold, anything!
- ES¡Os daré peces, oro, lo que sea!
• • 0:21:18

京都でも沖縄でも北海道でも
- ENKyoto, Okinawa, Hokkaido...
- ESKioto, Okinawa, Hokkaido...
• • 0:07:07

マクロファージでも 単球でも キラーT細胞でも B細胞でもない
- ENIt's not a macrophage, a monocyte, a killer T-cell, or a B-cell.
- ESNi los macrófagos, ni los monocitos, ni los linfocitos T CD8+, ni los linfocitos B.
• • 0:16:04

ウッ... で... でも でもよ 私は...
- ENB-but guys, I just...
- ESUgh... Pero... Pero, pero, pero, yo...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:36

でも... でも...
- ENBut... but...
- ESEs que...
• • 0:21:47

でも... でも...
- ENbut... but...
- ESPero... ¡Pero...!
• • 0:05:23

でも... でも...
- ENBut... still...
- ESPero...
• • 0:09:25

でも... でも...
- ENBut... But...
- ESPero... Pero...
• • 0:18:05

でも... でも...
- ENBut... - Look. He can't even dog paddle - even though he's a dog! - But...
- ESPero... Mira, ni siquiera sabe nadar. Pero...
• • 0:12:49

でも... でも...
- ENBut... But...
- ESPero... Pero...
• • 0:08:00

でも... でも...
- ENBut... But...
- ESPero... Pero...
• • 0:22:23

でも うれしい! でも モテそう》
- ENThat made me happy... But it'll make him popular!
- ESEso me alegró... Pero ¡lo volverá popular!
• • 0:03:54

\"停戦\"でも\"降伏\"でもなく?
- ENNot \"an armistice\" or \"surrender\"?
- ES¿No es un armisticio o rendición?
• • 0:17:18

掃除でも洗濯でも 何でもやりますからー
- ENI'll pay you back by cleaning, or doing laundry, whatever it takes!
- ES¡Te compensaré limpiando, lavando ropa, haré lo que sea!
• • 0:08:43

海でも山でも ジャングルでも楽しめちゃうよー
- ENThe ocean, the mountainsー even the jungle would be fun!
- ESAl mar, a la montaña o incluso al medio de la selva.
• • 0:08:41

助けて! でも幸せ でも くさい でも幸せー
- ENBut I'm happy! But they stink! But I'm happy!
- ES¡Pero soy feliz! ¡Pero apesta! ¡Pero soy feliz!
• • 0:04:45

魔王軍の手先でも テロリストでも 何でもない!
- ENdo not work for the Devil King's army, nor am I a terrorist!
- ES¡no trabajo para el ejército del Rey demonio ni soy un terrorista!
• • 0:18:40

アルトリウスでもラグナロクでも 最後の審判でも なんでもいいからよ
- ENIt doesn't matter if it's Artorius, Ragnarok, or the Last Judgment.
- ESDa igual que sea Arturo, el Ragnarök o el juicio final,
• • 0:18:46

でも... でもでも
- ENBut... But, but...
- ESPero... Pero, pero...
• • 0:09:51

いつでもどこでもここでもそこでも 千載一遇拾ったチャンス
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENSometime, somewhere, maybe here, maybe there, ...you might come across a golden opportunity.
- ESEn algún momento, en algún lugar, tal vez aquí, tal vez allá, te puedes cruzar con una oportunidad de oro.
• • 0:24:08
Nadeshiko