• All282
  • Anime223
  • Live Action59

Screenshot for Anohana: The Flower We Saw That Day

うっ!? つるこ 苦しい! つるこ...

  • EN
    Tsu-Tsuruko, you're choking meー Tsu-Tsuruko...
  • ES
    ¡Tsuruko, me asfixias...! ¡Tsuruko...!

Save

Copy

More

• 0:03:19

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎あっ あっ... ‎つる駒? つる駒?

  • EN
    Tsurukoma? Tsurukoma?
  • ES
    ¿Tsurukoma?

Save

Copy

More

• 0:20:49

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎いやや! つる... 駒...

  • EN
    Tsurukoma...
  • ES
    ¡No! ¿Tsurukoma?

Save

Copy

More

• 0:21:02

Screenshot for Anohana: The Flower We Saw That Day

ちょ... ちょっと つるこ!

  • EN
    Lay off, Tsuruko!
  • ES
    ¡Oye, Tsuruko!

Save

Copy

More

• 0:19:12

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎あっ ああ... つる駒!

  • EN
    Tsurukoma!
  • ES
    ¡Tsurukoma!

Save

Copy

More

• 0:21:13

Screenshot for My Love Story with Yamada-kun at Lv999

つりそ... つる... 痛っ 痛たっ 足を伸ばして...

  • EN
    I'm getting a cramp. Cramp! Ouch! Ouch! Stretch your leg out.
  • ES
    Me va a dar un calambre. -Ay, ay... -Estí...

Save

Copy

More

• 0:18:23

Screenshot for Anohana: The Flower We Saw That Day

つる... 鶴見さん!

  • EN
    Tsuruー! Tsurumi-san!
  • ES
    ¡Tsuru...! ¡Tsurumi!

Save

Copy

More

• 0:05:21

Screenshot for Anohana: The Flower We Saw That Day

つるこ! あんた...

  • EN
    Tsuruko! Youー
  • ES
    ¡Tsuruko, tú...!

Save

Copy

More

• 0:09:03

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎じゃあ つる駒さん ‎召し上がれ

  • EN
    All right. Tsurukoma, I hope you like it! -Mm-hmm.
  • ES
    Que lo disfrutes, Tsurukoma.

Save

Copy

More

• 0:11:19

Screenshot for Skip and Loafer

コムラ? こむら返り? 足つるやつ?

  • EN
    Charley? Charley horse? As in a leg cramp?
  • ES
    ¿Kalambre? -¿Como los calambres en las piernas?

Save

Copy

More

• 0:09:35

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎オッ オオオー... ‎あっ... つる駒?

  • EN
    -
  • ES
    Oh, oh, oh... Oh... ¿Un trozo de vid?

Save

Copy

More

• 0:20:54

Screenshot for Akebi’s Sailor Uniform

そのツルが... えっ まさか!

  • EN
    And that vine was... Wait, you mean...
  • ES
    Y es cuerda era... -¿Eh? No me digas que...

Save

Copy

More

• 0:05:03

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎あと つる駒! ‎へえ

  • EN
    And, Tsurukoma. - Yes.
  • ES
    Y, Tsurukoma... - Sí.

Save

Copy

More

• 0:22:03

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎さよなら つる駒ちゃん

  • EN
    See you again, Tsurukoma.
  • ES
    Adiós, Tsurukoma.

Save

Copy

More

• 0:12:32

Screenshot for Summer Time Rendering

づるさーん! あっ...

  • EN
    Hizuru!
  • ES
    ¡Hizuru-san!

Save

Copy

More

• 0:00:11

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎キャー! つる駒!

  • EN
    Tsurukoma!
  • ES
    ¡Tsurukoma!

Save

Copy

More

• 0:19:46

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎キャー! つる駒!

  • EN
    Tsurukoma!
  • ES
    ¡Tsurukoma!

Save

Copy

More

• 0:19:59

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎キャー! つる駒!

  • EN
    Tsurukoma!
  • ES
    ¡Tsurukoma!

Save

Copy

More

• 0:20:39

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎おおきに つる駒さん姉さん

  • EN
    Ōkini, Sister Tsurukoma. Thank you.
  • ES
    Muchas gracias, hermana Tsurukoma.

Save

Copy

More

• 0:01:45

Screenshot for Summer Time Rendering

おお いらっしゃい ひづる 竜之介

  • EN
    Welcome, Hizuru and Ryunosuke.
  • ES
    ¡Bienvenidos! Hizuru y Ryuunosuke.

Save

Copy

More

• 0:16:29

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

アハハッ つってっ!

  • EN
    Ahaha! I kid!
  • ES
    ¡Es una broma!

Save

Copy

More

• 0:21:11

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎えー つる駒さんは... 里芋

  • EN
    What am I? - Oh? -Tsurukoma, you are... -Mmm? - You're taro! -I'm taro?
  • ES
    ¿Qué? La señorita Tsurukoma sería el taro.

Save

Copy

More

• 0:35:27

Screenshot for Anohana: The Flower We Saw That Day

じゃあね あっ つるこ!

  • EN
    Bye, then. Tsuruko!
  • ES
    Adiós. ¡Tsuruko!

Save

Copy

More

• 0:06:37

Screenshot for Summer Time Rendering

あっ ひづるちゃーん!

  • EN
    Ah! Hizuru!
  • ES
    ¡Ah, Hizuru-chan!

Save

Copy

More

• 0:15:27

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

今 手伝っ... 足がつったぁ!

  • EN
    No, leg cramp!
  • ES
    No, ¡calambre en la pierna!

Save

Copy

More

• 0:16:51

Screenshot for Summer Time Rendering

ひ... ひづる!

  • EN
    Hi-Hizuru!
  • ES
    ¡Hi-Hizuru!

Save

Copy

More

• 0:12:34

Screenshot for Summer Time Rendering

ありがとう ひづる

  • EN
    Thank you, Hizuru.
  • ES
    Gracias, Hizuru.

Save

Copy

More

• 0:05:17

Screenshot for Summer Time Rendering

おい... ひづる

  • EN
    Hey, Hizuru?
  • ES
    Ey... ¿Hizuru...?

Save

Copy

More

• 0:21:45

Screenshot for Summer Time Rendering

南方ひづるちゃん せやろ?

  • EN
    Hizuru Minakata, right?
  • ES
    Eres Minakata Hizuru-chan, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:03:04

Screenshot for Summer Time Rendering

あったかいのう ひづるの手

  • EN
    Your hand is so warm.
  • ES
    Tu mano es tan cálida.

Save

Copy

More

• 0:05:07