+ S
- All
- Anime
- Live Action

つながる... 全部つながった
- ENIt fits... It all fits now!
- ESEncaja... ¡Todo encaja!
• • 0:20:46

つながった つながってしまった!
- ENI figured it out! I hate that I have, but I did!
- ES¡Lo hice! ¡Até los cabos sueltos!
• • 0:05:20

大葉くん つながった!? ダメだ つながらん!
- ENDid Oba answer? No, he won't!
- ES¿Te ha contestado Oba? -¡No, no contesta!
• • 0:14:53

ダメだ つながんねえ ネットは つながるみたいです
- ENNo good. I can't get through. I've got internet access!
- ESMierda. No contesta. -Parece que sí hay Internet.
• • 0:08:24

全部が得点につながってる つながってるね
- ENEverything leads to a win for Ruka. -Ruka is on a roll.
- ESTodo lleva a la victoria de Ruka. - Está en racha.
• • 0:38:24

ルッツとつながる...
- ENA connection with Lutz...
- ESUn pacto inquebrantable con Lutz...
• • 0:15:57

つながらなかったら...
- ENIf I can't get through to you,
- ESSi no puedo contactar contigo,
• • 0:05:00

君たちは つながりすぎるほどに つながっているからさ
- ENThe two of you have a really strong link,
- ESTenéis un vínculo muy fuerte,
• • 0:16:54

そして あばら骨につながる脊椎
- ENNext, the vertebrae that connect with the ribs.
- ESLuego, las vértebras que se conectan con las costillas.
• • 0:04:45

つながった 聞こえる?
- ENI'm here. Can you hear me?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESConectado. ¿Me escuchas bien?
• • 0:09:37

つながっちゃった...
- ENI'm in, somehow!
- ES¡Que lo tengo!
• • 0:01:39

ようやく つながった?
- ENYou've finally connected?
- ES¿Recién lo lograron?
• • 0:11:21

通信が... つながらない
- ENI can't get a signal.
- ES¿No hay comunicaciones?
• • 0:19:28

ああ もう また- つながんない!
- ENOh, jeez! I still can't connect!
- ES¡Rayos! ¡Sigue sin conectar!
• • 0:11:09

あっ もしもし? やっと つながった
- ENOh, hello? I finally got through!
- ES¿Hola? Por fin ha dado tono.
• • 0:04:47

あっ! コードがつながって...
- ENThe cord is tangled up and...
- ESEl cable se ha liado y...
• • 0:13:36

つながらない...
- ENIt's not going through.
- ESNo contesta.
• • 0:07:31

ここ ネットつながらないじゃん
- ENI can't connect to the internet...
- ESNo consigo conectarme a Internet.
• • 0:03:38

ダ... ダメだ つながらない
- ENI-It's no use. There's no connection.
- ESNo sirve. No puedo conectarme.
• • 0:10:58

ああ ついにつながるぞ
- ENYeah. We're finally connecting.
- ESSí. Por fin nos conectaremos.
• • 0:20:43

クッソ 電話つながんねえ
- ENDamn it! I can't get through!
- ES¡Mierda, no contestan!
• • 0:03:01

すべてつながる!
- ENIt all comes together!
- ES¡todo tiene sentido!
• • 0:13:43

やっぱりつながらない
- ENStill can't get through.
- ESNo consigo contactarla.
• • 0:03:11

クソッ つながらない
- ENFuck! They won't pick up!
- ESMierda, no contesta.
• • 0:16:23

うーん ダメだ つながんない
- ENHm, not good. I can't reach him.
- ESBueno, no, no funciona. No se conecta.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:11

変ね やっぱり つながらない
- ENThat's strange... I still can't get through.
- ESQué raro... no puedo comunicarme.
• • 0:05:06

まだネットはつながるけど
- ENWe're still connected to the network,
- ESSeguimos conectados a la red,
• • 0:02:10

詐欺サイトにつながるぞ!
- ENYou'll be taken to a scam website!
- ES¡Es una estafa!
• • 0:21:00

グループとつながっている?
- ENIs the Group behind this?
- ES¿El grupo está detrás de esto?
• • 0:12:21

ダメだ もう つながらない
- ENNo good. I can't connect anymore.
- ESNada. Ya no la veo.
• • 0:15:34
Nadeshiko