+ S
- All
- Anime
- Live Action

一応 付いてくるって うるさくて
- ENYeah, he insisted on coming with me.
- ESInsistió en acompañarme.
• • 0:07:11

くすぐってきたり 噛みついてきたり-
- ENYou tickled and bit the heck out of me.
- ESNo parabas de hacerme cosquillas y de morderme.
• • 0:05:27

うん \"ついてくるな\"って
- ENYeah. He said not to tag along.
- ESMe dijo que no lo acompañara.
• • 0:03:15

しっかりついてこい 市川!
- ENDon't fall behind, Ichikawa!
- ES¡Sígueme y no te quedes atrás, Ichikawa!
• • 0:14:58

ついてきてもらえるかしら
- ENWould you come with me?
- ESMe pregunto si me seguirás.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:06

ついてきます 副キャプテン!
- ENYou have my support, Vice-Captain!
- ES¡Te apoyo, vicecapitana!
• • 0:05:44

グオー! 《ついてきてるし!
- ENHe's right on me!
- ES¡Me pisa los talones!
• • 0:03:08

ちょっとついて来てくださいよ
- ENCome with me.
- ESVen conmigo.
• • 0:03:22

ついて来られる者だけ 来ればよい!
- ENDon't follow me unless you're coming along!
- ES¡No me sigas a menos que vayas a venir conmigo!
• • 0:20:53

アクア 付いてこい!
- ENAqua! Follow me!
- ES¡Aqua, sígueme!
• • 0:06:20

まとわりついてくる!
- ENIt's all sticky!
- ES¡Está pegajoso!
• • 0:00:25

ついてくるつもり?
- ENYou're going to follow me?
- ES¿Me vas a seguir?
• • 0:10:11

そうだ ちょっとついてきて
- ENCome with me for a sec!
- ES¡Ven conmigo un momento!
• • 0:10:25

間違いなく 食いついてくるでしょう
- ENshe will definitely accept the job.
- ESde seguro acepta.
• • 0:11:17

《ネジ...必ず追いついてこいよ!》
- ENNeji... Catch up with us, no matter what!
- ESNeji, asegúrate de alcanzarnos.
• • 0:07:04

《ネジ...絶対 追いついてこいよ!》
- ENNeji, be absolutely sure to catch up!
- ESNeji, síguenos más tarde.
• • 0:15:52

ついてきなさい バルス
- ENFollow me, Barusu.
- ESSígueme, Balse.
• • 0:29:54

ついてくんなー あー!
- ENStop chasing me!
- ES¡Deja de perseguirme!
• • 0:18:48

こいつ むさぼりついてきやがった
- ENAw hell! She's really out for blood now!
- ESMe ha estado siguiendo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:45

ついてこられない人も 出てくるんじゃ...
- ENWe can't start like this, or else some of our members definitely won't be able to keep up!
- ESAlgunos no podrán seguir el ritmo...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:01

置いていくから 追いついてこい
- ENI'll leave you behind, so you'd better catch up to me.
- ESAsí que asegúrate de seguirme.
• • 0:15:15

ついてきなさい 我がしもべよ!
- ENYou will stand at my side, my servant!
- ES¡Ven conmigo, sierva mía!
• • 0:09:10

ほっといてよ! 勝手についてきて
- ENLeave me alone! I don't like you following me!
- ES¡Déjame en paz! ¡No me gusta que me sigas!
• • 0:04:23

どこまでついてくるつもりだ
- ENHow long will you tag along?
- ES¿Cuánto tiempo te quedarás con nosotros?
• • 0:18:28

ついてくるな この卑怯もん
- ENQuit following me! That wasn't fair!
- ES¡Deja de seguirme! ¡Eso no ha sido justo!
• • 0:08:16

運がありゃ 生きてついて来るさ
- ENIf luck's on her side, she'll make it through alive.
- ESSi tienen suerte, saldrán de ahí con vida.
• • 0:12:38

走ってついてくるなんて元気だな
- ENHe sure is peppy to come running after us.
- ESIncreíble que pueda perseguir el auto.
• • 0:21:10

別に いつも勝手についてくるだけ
- ENNot really. She just follows me around all the time.
- ESNo me importa. No les pedí que me siguieran.
• • 0:13:02

ついてきてもらっていいですか?
- ENDo you mind coming with me?
- ES¿Me acompañas?
• • 0:13:11

では 離れてついてきてください
- ENThen please follow me at a distance.
- ESSíganme a cierta distancia.
• • 0:28:49
Nadeshiko