+ S
- All
- Anime
- Live Action

ベタベタひっつく酔っぱらいに つきあっていられない
- ENI don't want to put up with a clingy drunk.
- ESNo quiero aguantar a un borracho empalagoso.
• • 0:17:19

取りついているわけじゃ にゃいにゃん
- ENNah, I haven't possessed her, purr se.
- ESEn realidad no la he poseído, miau.
• • 0:14:43

石片がまだたくさん付いている
- ENYou have lots of rocks on you.
- ESEstás cubierta de trozos de piedra.
• • 0:06:16

はっきりと 差がついてしまっている。
- ENI'm falling further and further behind.
- ESy cada vez consigue más papeles.
• • 0:07:34

なに! やつは追いついている
- ENIt caught up to us!
- ES¡¿Qué?! ¡Nos alcanzó!
• • 0:07:09

私 つきあっている人は いないけど
- ENI'm not dating anyone right now,
- ESNo estoy saliendo con nadie,
• • 0:18:44

そうだ 我々がついている
- ENYes, we are on your side.
- ESSí, vamos contigo.
• • 0:14:42

確かに翼は付いているが...
- ENIt does have wings, but...
- ESTiene alas, pero...
• • 0:22:32

あの爆発だ ケリはついている
- ENYou saw the size of the explosion. It's over.
- ESDebe estar destruido. La explosión ha sido enorme.
• • 0:06:31

ごめん 兄さん 私がついていながら
- ENI'm sorry, Elder Brother. Even though I was with him...
- ESLo siento, hermano. Aunque estaba con él...
• • 0:11:56

お金目当てで つきあっている...
- ENIf I said I'm friends with her for her money...
- ESSi dijera que soy su amiga por el dinero...
• • 0:05:40

テンテーン!僕たちがついています!
- ENWe're behind you, Tenten!
- ES¡Te apoyamos, Tenten!
• • 0:02:34

そ...そうか 付き合っているなら...
- ENOh, right... If we were dating...
- ESAh, cierto. Si estuviéramos saliendo...
• • 0:16:57

いないなら つきあってほしいなー
- ENIf you don't, I wanna go out with you.
- ES"Si no tienes, sal conmigo".
• • 0:18:15

ハートがついている
- ENHe said when he wrote my name- -There's a heart!
- ESHa dicho que al escribir mi nombre... - Es un corazón.
• • 0:17:04

ハートがついている
- ENHe said when he wrote my name- -There's a heart!
- ESHa dicho que al escribir mi nombre... - Es un corazón.
• • 0:27:00

ま わっちがついておる
- ENIt's okay. I'm by your side.
- ESBueno, estoy contigo.
• • 0:09:05

ずっと付きまとわれているんです
- ENHe's been stalking me for all this time.
- ESy no me deja tranquila.
• • 0:19:13

赤い印が付いていますでしょう?
- ENDo you see the red markings?
- ESTiene una marca roja, ¿no?
• • 0:00:18

自動かくれんぼ機能が 付いているんだ
- ENIt hides itself wherever you leave it.
- ESSe esconde donde sea que lo dejes.
• • 0:03:59

もっとも おおよその想像はついているが
- ENNaturally, I do have a general idea.
- ESClaro que tengo una vaga idea...
• • 0:23:32

だが まあ... もう カタはついている
- ENBut we've already settled.
- ESPero ya está todo preparado.
• • 0:20:22

今 つきあっている彼氏は いるんですか?
- ENI don't suppose you have a boyfriend?
- ESSupongo que no tiene novio, ¿no?
• • 0:11:31

今 つきあっている彼氏は いるんですか?
- ENI don't suppose you have a boyfriend?
- ESNo tienes novio, ¿no?
• • 0:13:47

場所の目星もついているしー
- ENI have a rough idea of its region, too.
- ESTengo una idea aproximada de su región.
• • 0:21:38

クソ 俺がついていながら
- ENDamn it, I was supposed to keep this from happening!
- ES¡¿Cómo pude dejar que sucediera?!
• • 0:06:56

私 乱馬と付き合っている
- ENI love Ranma!
- ES¡Amo a Ranma!
• • 0:10:05

止まっていた時間を 凍りついていた心を
- ENIt was you who melted my frozen heart,
- ESTú derretiste mi corazón congelado
• • 0:22:22

ん? しっぽがついていないが
- ENHmm? It's missing my tail.
- ES¿Eh? Le falta la cola.
• • 0:04:49

待て まだ勝負はついていない
- ENHold up. We don't have a winner yet.
- ESEsperen. Aún no hay un ganador.
• • 0:08:06
Nadeshiko