+ S
- All
- Anime
- Live Action

ああ まったくツイてねえ
- ENYeah, talk about rotten luck.
- ESSí, qué suerte la nuestra.
• • 0:05:55

一応 付いてくるって うるさくて
- ENYeah, he insisted on coming with me.
- ESInsistió en acompañarme.
• • 0:07:11

付き合ってっていうのも どういう意味の付き合って?
- ENYes, but I'm still unclear on whether she was talking about dating or...
- ESPero no sé si se refería a salir o...
• • 0:03:02

\"つきあってください\"って
- EN\"Please go out with me!\"
- ESSal conmigo, por favor\".
• • 0:11:06

ベタベタひっつく酔っぱらいに つきあっていられない
- ENI don't want to put up with a clingy drunk.
- ESNo quiero aguantar a un borracho empalagoso.
• • 0:17:19

しっかりついてこい 市川!
- ENDon't fall behind, Ichikawa!
- ES¡Sígueme y no te quedes atrás, Ichikawa!
• • 0:14:58

勝負はついて... あっ!
- ENIsn't it over?
- ES¿No ha acabado?
• • 0:17:42

買い物 付き合ってください!
- ENPlease come shopping with me?!
- ES¡¿Irías de compras conmigo?!
• • 0:18:09

ちょっとついて来てくださいよ
- ENCome with me.
- ESVen conmigo.
• • 0:03:22

ついてきてもらえるかしら
- ENWould you come with me?
- ESMe pregunto si me seguirás.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:06

ありがと つきあってくれて
- ENThanks for coming along.
- ESGracias por acompañarme.
• • 0:06:40

あかねさん 俺と付き合ってくれ 俺と付き合ってくれ...
- ENAkane. Be my girl.
- ESAkane. Sé mi novia. Sé mi novia. Sé mi novia.
• • 0:07:15

うん \"ついてくるな\"って
- ENYeah. He said not to tag along.
- ESMe dijo que no lo acompañara.
• • 0:03:15

つきあってくれてサンキューな。
- ENThanks for coming.
- ESGracias por venir.
• • 0:15:22

つ... つきあおって
- ENTh-That we should go out.
- ESPoke... en la cima de su popularidadThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:19

だ... 抱きついて?
- ENSh-She clung to him?
- ES¿Ella lo agarró?
• • 0:15:56

暗いし 付いていってあげようか?
- ENIt's dark. Want me to go with you?
- ESEstá oscuro, ¿te acompaño?
• • 0:21:48

ほっといてよ! 勝手についてきて
- ENLeave me alone! I don't like you following me!
- ES¡Déjame en paz! ¡No me gusta que me sigas!
• • 0:04:23

そうだ ちょっとついてきて
- ENCome with me for a sec!
- ES¡Ven conmigo un momento!
• • 0:10:25

ついてきます 副キャプテン!
- ENYou have my support, Vice-Captain!
- ES¡Te apoyo, vicecapitana!
• • 0:05:44

グオー! 《ついてきてるし!
- ENHe's right on me!
- ES¡Me pisa los talones!
• • 0:03:08

ついていけないっちゃ
- ENI have no idea what's going on.
- ESNo tengo idea de lo que está pasando.
• • 0:04:17

じゃあ ちょっと 付き合ってくれる?
- ENThen come practice with me for a minute.
- ESEntonces ven a entrenar conmigo.
• • 0:20:00

仕切り直しに つきあっていただける?
- ENWould you mind if we start again?
- ES¿Te importa si empezamos de nuevo?
• • 0:38:10

あー もう! さびついちゃって...
- ENDarn thing's all rusted...!
- ESEstá oxidado...
• • 0:13:36

つきあっ... ちょ... 待ってくれ!
- ENWait!
- ES¡Espera!
• • 0:21:00

じゃあ ちょっと 新 付き合って
- ENOkay, Arata, you're coming with me.
- ESBien, Arata. Ven conmigo.
• • 0:07:26

ああ... 早く追いつかなくちゃ
- ENI've got to catch up to him!
- ES¡Debo alcanzarlo!
• • 0:13:57

悪い 付き合ってもらって
- ENI'm sorry. I'm sorry you had to go out with me.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESGracias por acompañarme.
• • 0:03:59

そ...率先してついていきます
- ENT-Take the initiative and come with you.
- ESTomar la iniciativa e ir contigo.
• • 0:04:27
Nadeshiko