+ S
- All
- Anime
- Live Action

うむ 要するに 猫耳っ子や犬耳っ子
- ENSo basically, it's a country of girls with cat ears, dog ears,
- ES¡Así que básicamente es un país de chicas con orejas de gato,
• • 0:05:27

ロ...\"ロリっ子\"?
- ENHuh?
- ES¿\"Niñita\"?
• • 0:04:57

うるせえ ゲームっ子
- ENShut up, gamer kid!
- ES¡Cállate, gamer!
• • 0:18:17

プッ この我がロリっ子...
- ENHe thinks I'm a little girl?
- ES¿Soy una niñita?
• • 0:05:08

うん 冷めてる 現代っ子!
- ENYou're too cynical! Kids these days!
- ES¡Sois muy racionales!
• • 0:12:33

\"車内で5つ子ゲーム\"
- ENQuintuplet games in the car.
- ESJuegos con las quintillizas en el auto,
• • 0:13:17

5つ子ゲーム イエーイ
- ENQuintuplet Game! Yay!
- ES¡Juega con las quintillizas!
• • 0:12:21

≪これが 現代っ子!≫
- ENSo this is a zoomer...
- ESVaya juventud de hoy en día...
• • 0:10:35

五つ子ハラスメントですよ イツハラ!
- ENThat's quintuplet harassment. Quintassment!
- ES¡Eso es discriminación quintilliza! ¡Quintiminación!
• • 0:02:21

ところで そちらのチビっ子...
- ENHuh?
- ESPor cierto, tu pequeño...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:44

お前 つくづく じじいっ子だな。
- ENYou're a spitting image of Grandpa, you know.
- ESEres el hijo de un viejo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:36

おーい ゲームっ子
- ENHey, gamer kid!
- ES¡Hola, chico gamer!
• • 0:12:44

あのネコミミぶりっ子か?
- ENThe cutesy-face with the cat ears?
- ES¿La florecilla con orejas de gato?
• • 0:06:26

ダダっ子かよ ンッ...
- ENAre you a crybaby?
- ESNo seas caprichosa.
• • 0:01:56

エヘヘッ なんかドジっ子
- ENAwfully clumsy today, eh?
- ESEstás muy torpe hoy, ¿eh?
• • 0:21:49

いや めいっ子... 妹だね
- ENMake that a niece. No, a little sister.
- ESMás bien una sobrina. No, una hermana menor.
• • 0:16:48

あと ゲームっ子って呼ぶな
- ENAnd stop calling me a gamer kid.
- ESY deja de llamarme gamer.
• • 0:05:55

お前 テレビっ子だな ん?
- ENYou're part of the TV generation. Hmm?
- ESEres parte de la generación de la televisión. ¿Eh?
• • 0:02:55

ごめん ごめん 5つ子ジョークだよ
- ENMy bad. It's a quintuplet joke.
- ESPerdón. Era una broma de quintilliza.
• • 0:01:23

坊や たべっ子どうぶつ 1つどう?
- ENKid, you want an animal cracker?
- ESPequeño, ¿quieres galletas de animales? Galletas de animales
• • 0:18:49

誰が チビっ子かしら。
- ENWho are you calling Shorty, I suppose?!
- ES¡No soy una enana!
• • 0:04:48

ドジっ子アピールはよせ
- ENDon't give me that \"screwed up girl\" appeal.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESDeja de lucir lo patosa que eres.
• • 0:09:04

さすが じじいっ子だね。ビワは?
- ENYou really are Grandpa's kid, aren't you? What about plum trees?
- ESEs el hijo de mi abuelo. ¿Y el níspero?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:57

例えば クラスのいじめられっ子が
- ENTake, for example, a kid in class who gets bullied...
- ESTomemos, por ejemplo, un niño en clase al que acosan...
• • 0:17:24

覚えているかしら 五つ子ゲーム
- ENDo you remember the quintuplets game?
- ES¿Recuerdas el juego de las quintillizas?
• • 0:01:27

もう ツンデレっ子なんだから!
- ENAw, I know you're just playing hard-to-get!
- ES¡Siempre haciéndote la difícil!
• • 0:17:25

あーそうさ こちとら江戸っ子よ
- ENExactly. I'm a Tokyo girl through and through.
- ESSí, exacto. Soy tokiota de pura cepa.
• • 0:15:29

いわゆるブリっ子
- ENI am what you would call a poser!
- ES¡Soy la perfecta impostora!
• • 0:11:14

フンッ ドジっ子
- ENKlutz!
- ES¡Ja! ¡Patoso!
• • 0:03:27

江戸っ子じいさん?
- ENTrue-Born Tokyo Grandpa?
- ES¿Los ancianos de Edokko? ANCIANOS DEL ANTIGUO TOKIO
• • 0:02:25
Nadeshiko