+ S
- All
- Anime
- Live Action

ハッ! ソーサリー何ちゃらかんちゃら!
- ENThat Sorcery something or other!
- ES¡Lo de no sé qué de Brujería!
• • 0:22:31

いいったら 帰れったら
- ENSeriously, it's fine! Just leave!
- ES¡En serio! ¡Ya váyanse!
• • 0:12:08

すごい! 賛成です! ソーサル何ちゃらかんちゃら!
- ENOh, wow! I'm all for this Social Reading whatever thingy!
- ES¡Vaya! ¡Estoy totalmente a favor de eso de la Lectura Social!
• • 0:15:50

ちゃっ ちゃららん チャン ちゃっ ちゃららん チャ
- ENCha-cha-la-la! Cha! Cha-cha-la-la! Cha!
- ES¡Cha, cha, la, la! ¡Cha! ¡Cha, cha, la, la! ¡Cha!
• • 0:13:15

アハハ くすぐったいったら。
- ENHey, that tickles!
- ESMe haces cosquillas.
• • 0:18:51

開けったら開けっての! 開けったら開けっての!
- ENI'm telling you to open!
- ES¡Que te abras!
• • 0:04:16

もう 四葉ったら 恥ずかしい...
- ENYotsuba's so embarrassing.
- ESQué vergüenza, Yotsuba.
• • 0:07:20

フフッ フリーダさんったら...
- ENGoodness, Ms. Frieda...
- ESSeñorita Frieda...
• • 0:21:16

まったく 螢子ちゃんったら...
- ENKeiko-chan, of all the...
- ESHotaruko-chan...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:00

ちょっと 平民! 平民ったら!
- ENDamn it, commoner! Commoner! Come on!
- ES¡Di algo! ¡Plebeya!
• • 0:16:14

あ... ああっ 待てったら!
- ENC'mon, hold up!
- ES¡No me dejes atrás!
• • 0:03:08

こら! 桑原ったら もう...
- ENHey! Kuwabara!
- ES¡Eh! Kuwabara...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:27

シオンったら もう...
- ENReally, Shion...
- ESVamos, Shion.
• • 0:10:13

...たく あいつったら
- ENUrgh, that guy...
- ESEse tipo es un...
• • 0:10:39

ペッペったら! くぅー!
- ENWhy, Peppe?
- ES¿Por qué, Peppe?
• • 0:21:06

クレナったら かわいー!
- ENYou're so cute, Kurena!
- ES¡Qué linda eres, Kurena!
• • 0:06:52

待てって... 待てったら!
- ENWait! Hold up, I said.
- ES¡Espera! Espera, en serio.
• • 0:18:46

ねえったらあー! イヤーッ!
- ENC'mon!
- ES¡Vamos!
• • 0:09:12

ダクネスったら エンガチョね
- ENDarkness, you're so stanky!
- ES¡Darkness, apestas!
• • 0:15:56

本当馬鹿馬鹿しいったら
- ENThat's absurd!
- ESEs ridículo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:03

もう アーリャちゃんったら
- ENJeez, quit being so cold.
- ESNo seas tan fría.
• • 0:11:21

忌まわしいったらないかしら
- ENHow abhorrent, I suppose.
- ESQué detestable.
• • 0:30:30

アイリスったら あんまりよ
- ENI can't believe Iris.
- ESMe ha sorprendido mucho Iris.
• • 0:12:58

あ... もうトトったら!
- ENReally, Thoth.
- ES¿Qué dices, Thot?
• • 0:11:15

おせっかいババアが うるさいったら
- ENNag, nag, nag, nag, nag, nag...
- ESYa se está quejando. -Ña, ña, ña, ña.
• • 0:03:15

ウフフフ...もうアリエル様ったら。
- ENJeez, Your Highness.
- ESSeñorita Ariel...
• • 0:09:42

返せ 返せ この... 返せったら!
- ENGimme! Gimme! You give it back!
- ES¡Dámelo! ¡Dámelo! ¡Devuélvemelo!
• • 0:04:20

ちょ ちょっと 乱馬? 乱馬ったら!
- ENHey, Ranma! Ranma!
- ESOye, Ranma. ¡Ranma!
• • 0:16:32

あーっ! 父さんったら忘れてる!
- ENOh no! I can't believe Dad forgot this!
- ESPapá olvidó llevárselo.
• • 0:05:31

本当に もう あんたったら...
- ENOh, you're awake! I'm so relieved.
- ES¡Estábamos muy preocupados por ti!
• • 0:18:04
Nadeshiko