+ S
- All
- Anime
- Live Action

ちょうどいい ちょうどいいじゃねえか
- ENPerfect. This is perfect.
- ESPerfecto. Esto es perfecto.
• • 0:11:16

あー ちょうどいい泣ける話 メッチャちょうどいい!
- ENWell, that was a perfect sob story! Just what I needed.
- ES¡Oír esa tragedia era justo lo que necesitaba!
• • 0:07:39

ちょうどよかった マーガレット
- ENI'm glad you're here, Margaret.
- ESMe alegro de que estés aquí, Margaret.
• • 0:04:16

アレックス ちょうどよい
- ENGreat timing, Alex.
- ESLlegas justo a tiempo, Alex.
• • 0:04:13

んっ... ちょうどいい
- ENGood timing. Come with me.
- ESJusto a tiempo. Vengan conmigo.
• • 0:10:56

あっ ちょうど青! あ...
- ENOh, the light's green!
- ES¡El semáforo está en verde!
• • 0:10:57

うーん... 20枚ちょうど
- ENTwenty, exactly.
- ESExactamente 20.
• • 0:41:54

ちょうど このくらいか...
- ENIt's about this height.
- ESEs como de esta altura.
• • 0:16:59

ちょうど...
- ENAnd I would...
- ESpor aquí...
• • 0:02:48

ちょうど休み時間...
- ENGreat, just in time for break.
- ES¿Teníamos que llegar durante el descanso?
• • 0:03:08

おおー ちょうどいいじゃん
- ENOh! This is perfect!
- ES¡Esto es perfecto!
• • 0:07:19

ちょうどいいじゃん じゃあ
- ENThen this is perfect.
- ESEntonces es perfecto.
• • 0:10:52

えっ ちょうどいいじゃん なおさら
- ENThat works out nicely. -Yeah.
- ESPues mejor. - Sí.
• • 0:33:34

えっ! ちょうど 今 いいとこ...
- ENWhat? Things were finally getting good!
- ES¿Qué? ¡Por fin se está poniendo bueno!
• • 0:16:29

クフフッ... ちょうどいいリベンジだ
- ENThat's perfect. It'll be my revenge.
- ESSerá mi venganza.
• • 0:13:25

はい ちょうど まいど はい いらっしゃい
- ENCome again.
- ESVuelve pronto.
• • 0:25:32

強いくらい ちょうどいい Change the world
- ENTsuyoi kurai choudo ii Being on the strong side is perfect Change the world
- ESTsuyoi kurai choudo ii Estar del lado fuerte es todo Cambia el mundo
• • 0:22:47

あっ 炭治郎! ちょうどよかった
- ENTanjirou! Oh man, perfect timing!
- ES¡Tanjiro! ¡Llegas en un buen momento!
• • 0:04:35

強いくらい フー! ちょうどいい
- ENTeuyoi kurai choudo ii Being on the strong side is perfect
- ESTeuyoi kurai choudo ii Estar del lado fuerte es todo
• • 0:08:08

ん? ちょうどいいところに
- ENOh? Perfect timing. - Huh?
- ESJusto a tiempo.
• • 0:06:46

と思ったら ちょうど曲がり角!?
- ENI'm coming up on the corner. You don't think...
- ESNo, estoy a punto de llegar a una esquina.
• • 0:20:03

あっ 風... ちょうどよかった
- ENPerfect timing. -Kaze-
- ESQué oportuno. - Kaze...
• • 0:14:46

あっ みお! ちょうどよかった
- ENOh, Mio! It's good you're here.
- ESMio, qué bueno que estás aquí.
• • 0:18:13

ならちょうどよかったです...
- ENThen, this is perfect.
- ESBien, perfecto.
• • 0:08:57

ちょうど アッセンブルだなって
- ENIt seems like a good time to assemble!
- ESParece un buen momento para juntarnos.
• • 0:02:20

ちょうど これから始まるみたい
- ENLooks like it's just about to start.
- ESParece que está por comenzar.
• • 0:03:40

そう? なら ちょうどよかった
- ENOh? That's perfect.
- ES¿Sí? Pues perfecto.
• • 0:17:50

ちょうどいいです 行きましょう
- ENThat's great timing. Let's do it. -I'd love that.
- ESBuen momento. Sí. - Me encantaría.
• • 0:05:20

そうそう ちょうど こんな感じ
- ENYes, just like that.
- ESSí, justo eso.
• • 0:21:30

腹ごなしに ちょうどいい
- ENThe perfect appetizer.
- ESSe la verán conmigo.
• • 0:14:49
Nadeshiko