+ S
- All
- Anime
- Live Action

しっかり ちゃんと捜す! とにかく ちゃんと...
- ENFind her.
- ESLa encontraré.
• • 0:07:20

しっかり ちゃんと捜す! とにかく ちゃんと...
- ENJust really find her.
- ESLa encontraré de verdad.
• • 0:07:21

ちゃんと研げよ! ちゃんと
- ENMake it sharper! Sharper!
- ES¡Sácale filo, vamos!
• • 0:20:25

ちゃんと学んだ ちゃんと教わった
- ENI learned. She taught me.
- ESAprendiste. Te enseñó.
• • 0:22:23

ちゃんとしたいわけですよ ちゃんと
- ENI want to return things to their nature.
- ESQuiero que las cosas vuelvan a su naturaleza, nada más.
• • 0:04:19

あ あの ちゃんと ちゃんと考えてます
- ENU-Um... We really are giving it serious thought...
- ESEste... Pensamos por nosotras mismas.
• • 0:04:58

ちゃんと見て ああ? ちゃんと見てるよ
- ENI checked it carefully.
- ESLo miré bien.
• • 0:07:28

サラザール ちゃんと もてなせよ
- ENSalazar, make sure he's entertained.
- ESSalazar, asegúrate de que se divierta.
• • 0:03:32

いたいた ちゃんといた ちゃんといた
- ENSomeone did raise their hand.
- ESSí que hubo alguien.
• • 0:10:02

もっと ちゃんと もっと...
- ENMore... properly... more...
- ESMás, bien, más...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:47

ちゃんと... ちゃんと飾っといた 1回 洗ったから
- ENLook at that. -Yes, the honorary T-shirt exhibit. I've washed it once.
- ESMira. - Sí, el expositor de la camiseta. La he lavado una vez.
• • 0:35:24

ちゃんとしゃべったら ちゃんと自分の気持ち言ったじゃん
- ENWhen we talked, you told me your true feelings.
- ESCuando hablamos, me dijiste tus verdaderos sentimientos.
• • 0:08:57

ちゃんとしゃべったら ちゃんと自分の気持ち言ったじゃん
- ENWhen we talked, you told me your true feelings.
- ESCuando hablamos, me dijiste tus verdaderos sentimientos.
• • 0:10:01

聞こえるよ ちゃんと...
- ENI can hear you... perfectly.
- ESPuedo oírte bien.
• • 0:11:33

京介 ちゃんと勉強... ヒエーッ!
- ENAre you studyー
- ESKyosuke, realmente deberías estudiar... ¡¿Eh?!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:52

イナリ ちゃんとあいさつなさい。
- ENInari, what sort of greeting is that?!
- ESInari, saluda a los invitados.
• • 0:09:03

ごめんなさい ちゃんと答えて!
- ENI'm sorry. Answer me!
- ESLo siento. ¡Respóndeme!
• • 0:19:31

はい それなら ちゃんと...
- ENYes! In fact, I-
- ESSí. Me fue bien.
• • 0:06:26

うん ちゃんとおいしい ヤバー
- ENYeah, it's actually good.
- ESSabe delicioso. No me quejo.
• • 0:21:33

うるさい... ちゃんと溶いた
- ENDid you mix it? -What do you think?
- ES¿Lo mezclaste? - ¿Qué te parece?
• • 0:00:59

ちゃんと消しとけよ クソガキ!
- ENNo! Wipe that off, you stupid kid.
- ESNada de eso. Bórralo, mocoso.
• • 0:19:08

ちゃんと さよならできる
- ENI can really say goodbye.
- ESPor fin puedo despedirme de él.
• • 0:05:08

イングランド語で ちゃんと!
- ENI said it properly in English!
- ES¡En tu idioma!
• • 0:21:21

怒れよ 言い返せよ ちゃんと
- ENGet mad. Say something to her!
- ESEnójate. Dile algo, encárala...
• • 0:14:40

《大丈夫だ ちゃんと泳げる。
- ENI'm fine. I can still swim.
- ESNo pasa nada. Puedo nadar.
• • 0:13:27

マーシャ ちゃんとできるの?
- ENMasha... Are you sure you're up for this?
- ESMasha... ¿Vas a poder hacer esto?
• • 0:05:45

トロンボーン ちゃんと狙って
- ENTrombone, watch your slide.
- ESTrombón, ajusta tu nota.
• • 0:11:12

ちゃんと よけんか バカタレ
- ENHow come you're not dodging them?
- ES¿Por qué no puedes esquivarlo, idiota?
• • 0:16:20

ハハハッ ちゃんと聞くじゃん
- ENWhat are your hobbies? -What a classic question!
- ES¿Qué hobbies tienes? - Qué pregunta más típica.
• • 0:29:53

ちゃんと考えて 手順を踏んで 間違えないように ちゃんと
- ENI think things over, take careful action, and avoid mistakes to assure I'm understood...
- ESLo pensaré bien y lo diré cuando esté preparado.
• • 0:19:13
Nadeshiko