+ S
- All
- Anime
- Live Action

強欲の瞳は 魔力を ため込むだけ ため込んだあと
- ENBut once the Eye of Avarice has absorbed all the magical energy it can,
- ESPero una vez que el Ojo de Avaricia absorbe toda la energía mágica posible,
• • 0:13:21

延滞料さんざんため込んで
- ENYou owe, like, a gajillion dollars in late fees.
- ESDebes una fortuna por devolver películas tarde.
• • 0:08:24

ため込まないうちに 終わらせては?
- ENPerhaps you should finish it before it starts piling up.
- ESDebería acabar el papeleo antes de que se amontone.
• • 0:11:33

電気をため込むハコを作る
- ENWe're building a box to store the electricity.
- ESConstruiremos una caja para guardarla.
• • 0:01:07

こんなに ためこんでたのか
- ENThey'd amassed all this treasure, huh?
- ESHabían acumulado un montón.
• • 0:16:37

また大佐 仕事ため込んでたんすねぇ
- ENColonel, you've been hoarding work again.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESEl coronel volvió a acumular trabajo.
• • 0:04:42

監督は結構 ため込みタイプじゃないですか
- ENI'd say you can't let go of anything.
- ESeres del tipo que se guarda las cosas.
• • 0:18:37

ちょっと あんたたち いつまで家賃ため込んでるの?
- ENJust a minute, you two! When do you plan on paying the rent?
- ES¡Un momento, ustedes dos! ¿Cuándo piensan pagar el alquiler?
• • 0:00:08

中条は ため込んじょるかも しれんのう
- ENTheir school might have saved some money.
- ESLa escuela podría haber ahorrado dinero.
• • 0:20:00

そのマークに集中して ため込むように心がけろ 。
- ENtry to store it up by concentrating on that mark.
- ESintenta concentrarte en esa marca.
• • 0:05:26

ため込んだ金やアイテムを 吐き出してもらわな
- ENand give up all the items and money they've hoarded.
- ESy entregar todos los ítems y dinero que han acumulado.
• • 0:05:17

なぜなら 血が \"夜\"をため込んでいるからだ
- ENThat's because the blood is infused with night.
- ES¿La razón? Porque el aroma de la noche ha penetrado en la sangre.
• • 0:20:35

これから 練ったチャクラを 右手に ため込むときは
- ENwhen you store up the Chakra you build in your right hand,
- ESCuando condenses chakra en la mano derecha,
• • 0:05:22

彼女のソウルジェムは 汚れをため込みすぎたのよ
- ENHer Soul Gem has become too tainted.
- ESSu Gema del Alma está demasiado contaminada.
• • 0:07:47

物置に よく分からない ガラクター いっぱい ため込んでたわね
- ENHe had all sorts of junk piled up in the storage room.
- ESTenía todo tipo de basura en su almacén.
• • 0:00:55

つらい記憶をため込んでいくと 生きていられなくなる
- ENLife can be tough if you hang on to too many painful memories.
- ESLa vida puede ser dura si te aferras a muchos recuerdos dolorosos.
• • 0:13:30

そいつがレアな金属を体内に ため込んでるってウワサよ
- ENAccording to rumor, it builds up a rare metal in its body.
- ESLos rumores dicen que almacena metales raros en su cuerpo.
• • 0:05:49

洗濯も こまめにして あまり ため込んではダメですよ
- ENDon't let it pile up on you.
- ESLava la ropa a menudo y no la dejes demasiado tiempo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:35

ふむふむ 東風先生 あれで なかなか ため込んでそうだからねえ
- ENHe's probably saved loads of money for just that reason!
- ESAdemás, me he enterado de que tiene ahorrado un montón de dinero.
• • 0:06:41

だからな 少年には もっと夜を ため込んでほしいんだ
- ENThat's why I want to infuse more night in you, boy.
- ESVerás... Quiero que te empapes de la noche.
• • 0:20:51

お前 自分の中に どれだけの人間を ため込んで いやがるかしら
- ENJust how many people are you carrying inside yourself, I suppose?!
- ES¿A cuántas personas llevas en tu interior?
• • 0:22:35

完璧主義かつ 理想の自分であろうとして ストレス ため込んじゃってるのか?
- ENMaybe her perfectionism in playing her ideal self is stressing her out,
- ESQuizá su obsesión por ser perfecta la tenga agotada
• • 0:18:13

もし ため込まれた魔力が 強欲の瞳の許容量を超えて 一気に解放されてしまったら...
- ENIf the stored magic exceeds the Eye of Avarice's capacity and it releases it all at once...
- ESSi la magia supera la capacidad del Ojo y este la libera toda de una vez...
• • 0:13:47

手のひらに チャクラを 限界まで ため込もうと 必死に集中していたはずだ 。あっ うん うん!
- ENyou must have been concentrating desperately to fill up the Chakra in the palm of your hand. Yeah, yeah.
- ESte concentraste mucho para conseguir el máximo chakra posible. Sí, sí.
• • 0:05:05

強欲の瞳は 効果範囲にある魔剣士や魔力体から 魔力を吸収して 一時的に ため込むことができます
- ENThe Eye of Avarice can absorb magical energy from any Dark Knight or magical item within its range of efficacy, and store it temporarily.
- ESEl Ojo de Avaricia puede absorber la energía mágica de cualquier Caballero Oscuro u objeto mágico y guardarla temporalmente.
• • 0:12:29

いずれにせよ、膨大な螺旋力を体内に溜め込んでいる
- ENIn any event, it has stored up a massive amount of Spiral Power within itself.
- ESEn todo caso, almacenó una enorme cantidad de Fuerza Espiral dentro de sí.
• • 0:15:57

皮脂腺細胞 毛穴の横にある皮脂腺内で分裂を繰り返し 皮脂を溜め込む
- ENSebaceous Gland Cell. Divides repeatedly inside the Sebaceous Gland by the Pore, storing sebum.
- ESCélula de la glándula sebácea... Se divide repetidamente dentro de la glándula sebácea mediante el poro, almacenando sebo.
• • 0:09:53
You've reached the end!
Nadeshiko