+ S
- All
- Anime
- Live Action

うん たまらんことは たまらんな
- ENYeah, mainly because it's used for potty training.
- ESSí, lo patético es patético.
• • 0:19:01

あれ たまんないっすね あれ たまらんかったな
- ENIt is, isn't it? -Who could resist?
- ES¿A que sí? - A ver quién se resiste.
• • 0:01:51

落ちて... たまるかー!
- ENAs if I'd let myself fall in! Ha!
- ES¡No me caeré al lago!
• • 0:19:22

あー! た... たまらん!
- ENI can't get enough of this!
- ES¡Quiero más!
• • 0:00:16

離して... たまるかっ
- ENNot a chance!
- ES¡Ni lo sueñes!
• • 0:11:41

この感覚... たまらない
- ENI simply can't get enough of this feeling.
- ESEsta sensación... es maravillosa.
• • 0:05:11

プハー ハハハ... たまらーん!
- ENThat hits the spot!
- ES¡Era lo que necesitaba!
• • 0:19:19

たまんねー! ハハハハハッ よしっ!
- ENPreeem!
- ES¡Excelente!
• • 0:05:35

もう辛抱たまらん! - う...
- ENI can't hold back!
- ES¡No me puedo contener!
• • 0:10:40

うう... たまらんかったーっ!
- ENThat was amazing!
- ES¡Fue impresionante!
• • 0:07:54

おおー! た... たまりません
- ENU-Unbelievable!
- ES¡Oh! No puedo... No puedo parar.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:28

さすが レンちゃん たまんない
- ENThat's my LLENN! You're so irresistible!
- ES¡Bien hecho, Llenn-chan! ¡Te adoro!
• • 0:21:47

終わって⸺ たまるか!
- EN...let it... end like this!
- ES¡No perderé así!
• • 0:05:43

よっぽどたまらない。
- EN feels so much worse.
- ESy sufriendo.
• • 0:17:06

いやー こりゃ たまらんねえ
- ENHonestly, this is too much.
- ESEsto es demasiado.
• • 0:16:16

うっとうしくて たまらないわ
- ENHow insufferable.
- ESEs verdaderamente frustrante.
• • 0:09:43

いっぱい たまってた? うん
- ENYou had that many in your room? -Yeah.
- ES¿Tantos teníais en vuestro cuarto?
• • 0:12:47

あいつが たまらなく恐ろしい
- ENI'm terrified of that thing.
- ESme aterra esa cosa.
• • 0:36:51

そうそう たまりにたまった そのヘイトを パワーに換えて... んっ!
- ENThat's the way. Turn all that hate you've saved up into power!
- ESEso es. Convierte todo ese odio acumulado en poder.
• • 0:05:27

わかるか? わかってたまるか。
- ENI don't wanna know.
- ES¿Tú puedes adivinarlo? -Ni idea.
• • 0:07:37

ヤダ! 諦めてたまるか!
- ENNo way! I'm not gonna give up!
- ES¡No quiero! ¡No me daré por vencido!
• • 0:19:37

まだまだ諦めてたまるか!
- ENNo way we'd give it up yet!
- ES¡No nos vamos a rendir todavía!
• • 0:19:10

たまると ホント大変ねぇ
- ENIt's tough when the laundry piles up.
- ESEs difícil cuando se acumula la ropa.
• • 0:01:53

たまんないほど- 殺したい
- ENSo irresistible... I wanna kill you!
- ESTe adoro tanto... ¡que te mataría!
• • 0:21:53

待ち遠しゅうて たまらんわ
- ENI can hardly wait!
- ESLa espera me está matando.
• • 0:21:31

こんなこと 認めてたまるか!
- ENThis can't be happening to me!
- ESNo pienso admitir nada de esto.
• • 0:21:44

記録がたまるまで 気晴らしに
- ENI'll go out to take my mind off things until the Log is stored.
- ESSaldré a despejar mi mente hasta que se haya almacenado el registro.
• • 0:14:10

たまらずダウンする 頭突きヤロー!
- ENThe headbutting bastard finds himself flat on his ass!
- ES¡El maldito de los cabezazos cayó al instante!
• • 0:22:03

悔しゅうて悔しゅうて たまらなんだ
- ENI didn't know what to do with my frustration and resentment.
- ESMe agobiaba el remordimiento.
• • 0:19:58

ウヘヘヘ たまんねえな この瞬間!
- ENI can't get enough of this feeling!
- ES¡Adoro este momento!
• • 0:21:30
Nadeshiko