+ S
- All
- Anime
- Live Action

\"たち\"をつけるな\"たち\"を!
- ENDon't say \"our\"! Not \"our\"!
- ES¿Cómo que \"subestimarnos\"?
• • 0:18:36

\"たち\"って?
- EN\"You guys\"?
- ESGrupo, ¿eh?
• • 0:05:59

そうね \"たち\"
- ENYeah. Wow!
- ESExacto. Guau.
• • 0:19:25

モンスターまで? たち悪いな
- ENMonsters, too?! Talk about nasty!
- ES¡¿A otros monstruos?! ¡Son de lo peor!
• • 0:11:51

\"たち\"?
- EN\"Our\"?
- ES¿Nuestra?
• • 0:19:36

私... たち?
- EN\"We\"?
- ES¿\"Nosotras\"?
• • 0:05:42

それから1週間がたち⸺
- ENOne week passed.
- ESPasó una semana.
• • 0:09:51

おみゃあたち しっかり孝行するにゃ
- ENObey your mother-in-law!
- ES¡Obedeced a vuestra suegra!
• • 0:11:41

\"たち\"ってことは 結構いるんだな
- ENKids? So there must be quite a few people
- ES¿En plural? Así que debe haber muchos
• • 0:07:01

先生 間違いなく たちの悪い岩ですって!
- ENDoctor, the tumor is definitely malignant!
- ESDoctor, ¡el tumor es maligno, sin duda!
• • 0:09:49

前の降下作戦より たちが悪いぜ
- ENThis is worse than our last Operation Parachute.
- ESLa otra Operación Paracaídas no fue tan terrible.
• • 0:13:19

「正子は 少し 誤解されやすいたちだが
- ENFirst, I'd like to say that though Masako is easily misunderstood,
- ES'Masako es un poco inadaptada.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:53

オレも元来無口なたちじゃなくてね
- ENbut I'm not actually the quiet type at heart.
- ESPero no soy una persona tranquila por naturaleza.
• • 0:17:20

迷いが 表に出るたちなのよね
- ENShe's the type who can't hide her uncertainty.
- ESParece que alguien está en las nubes.
• • 0:03:30

ごめんなさい あたち あなたたちの言葉が分からないの
- ENI'm sorry, but we can't understand you.
- ESLo siento mucho. No entendemos vuestro idioma.
• • 0:11:56

たちの悪い連中に 見つかるかもしれない危険
- ENThere's also a danger of being discovered by bad people.
- ESTambién podrían encontrarnos los bandidos.
• • 0:03:22

真依ちゃん\"たち\"が どれだけ苦労しているか
- ENjust to obtain what we enjoy as a matter of course?
- ESpara gozar de lo que damos por sentado?
• • 0:09:02

おまけに悪意がない分 余計に たちが悪かった
- ENIt was even worse because you meant no harm!
- ES¡Era peor porque no querías hacer daño!
• • 0:16:12

海賊が国とりだって? たちの悪いジョークだぜ
- ENBut a pirate trying to steal a kingdom? That sounds like a bad joke.
- ES¿Un pirata está intentando apoderarse de un reino? Parece un chiste de mal gusto.
• • 0:07:05

俺たちが作ったんだからよ! 俺"たち"じゃない
- ENWe are the ones who made it! -It was me who made it.
- ES¡Lo hemos hecho nosotros! - Lo he hecho yo.
• • 0:12:08

力を得たのはあなた たちだけじゃないのよ
- ENYou're not the only ones who gained a power.
- ESNo son los únicos que obtuvieron un poder.
• • 0:18:01

フン... 行くよ ゆん坊 あたち レクレーチョン 嫌いなのよね
- ENHmph! Let's go, Yunbo. That party was boring!
- ESVámonos, Yunbo. No me gusta ese recreo.
• • 0:10:54

別の もっとたちの悪い操り手が姿を見せるだけだ
- ENsome other, even nastier manipulator would show up.
- ESSólo para que aparezca otro manipulador peor.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:32

ありあたちが しゃべったり 笑ったりするとこを早く見たい
- ENI wanna see Aria and her friends talk and laugh as soon as possible.
- ESQuiero apresurarme y ver a Aria y a las otras hablando y riendo.
• • 0:14:37

たちの悪いナンパに 引っかかってなくて 何よりだなって
- ENJust glad you're not letting any sleazy pick-up artists sweep you off your feet.
- ESMe alegro de que no dejes que unos babosos se te tiren encima.
• • 0:09:20

悪く言えば 周りの環境に 影響されやすいたち ってところか...
- ENTo put it not so nicely, he's easily influenced by his circumstances.
- ESO dicho de otro modo, se deja llevar por las circunstancias.
• • 0:09:56

<あれから1年がたち> <私も しまむらも 2年生になった>
- ENA year had passed, and now, Shimamura and I were both second-years.
- ESDespués de un año, Shimamura y yo ya estamos en segundo.
• • 0:00:33

そして 更に 1週間が たち 久しぶりに カズキや犬上先輩が訪ねてきた
- ENA week later, Kazuki and Inukami-senpai came to visit.
- ESUna semana más tarde, Kazuki e Inukami vinieron a visitarme.
• • 0:11:45

もともと俺は- 楽なほうへ 楽なほうへ 流されやすいたちなんだ
- ENI've always been the type to drift toward whichever path was easiest.
- ESSiempre fui de los que optan por el camino más sencillo.
• • 0:46:21

姫野ひめのたちを殺した サムライソードとヘビ女を 俺たち全員で捕まえに行く
- ENWe're all gonna grab the Snake Devil woman and Samurai Sword that got Himeno and the others.
- ESCapturaremos a los asesinos de Himeno: Samurai Sword y la Mujer Serpiente.
• • 0:04:49
Nadeshiko