• All15
  • Anime15

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

全軍 たたき起こしくる

  • EN
    I'm waking up the entire army.
  • ES
    Despertaré a todo el ejército.

Save

Copy

More

• 0:03:31

Screenshot for Dr. STONE

ああ? どうせ 全員たたき起こすんだ

  • EN
    We're going to wake up everyone eventually.
  • ES
    Tarde o temprano, a todo el mundo.

Save

Copy

More

• 0:01:42

Screenshot for Skip and Loafer

深夜に たたき起こしたっていいよ

  • EN
    Even if you wake me up in the middle of the night.
  • ES
    Puedes despertarme a la mitad de la noche.

Save

Copy

More

• 0:12:03

Screenshot for Delicious in Dungeon

ろうそくが消えたら ライオスをたたき起こす

  • EN
    We'll kick Laios out of bed when the candle burns out.
  • ES
    Sacaremos a Laios de la cama cuando se consuma la vela.

Save

Copy

More

• 0:13:43

Screenshot for Naruto

オヤビン! 早くあいつをたたき起こさねえと!

  • EN
    Chief! We got to hurry up and rouse that guy out of his sleep!
  • ES
    ¡Jefe, tenemos que despertarlo pronto!

Save

Copy

More

• 0:03:09

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

たたき起こせとは言わないんだ?

  • EN
    I thought you'd tell me to make her get up.
  • ES
    ¿No propones despertarla?

Save

Copy

More

• 0:09:46

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

こうなったら意地でも 浦飯をたたき起こす

  • EN
    At this point, no matter how stubborn he is, I'm slapping Urameshi awake!
  • ES
    Si esto sucede, haré lo que tenga que hacer para despertar a Urameshi.

Save

Copy

More

• 0:15:26

Screenshot for Oshi No Ko

寝てるけど いいわよ たたき起こしちゃって

  • EN
    He's sleeping, but go ahead and shake him awake.
  • ES
    Está durmiendo, pero sacúdelo para que se despierte.

Save

Copy

More

• 0:16:16

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

あんまり うるせーから たたき起こしやろーと 近くに寄ったら...

  • EN
    Since you were so loud, I tried to wake you up, and then...
  • ES
    Como hacías tanto ruido, intenté despertarte y...

Save

Copy

More

• 0:15:55

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

その子をたたき起こさないと スーシィが 目を覚まさないの

  • EN
    If I don't wake her up, she could be asleep forever!
  • ES
    ¡Si no la despierto, podría dormir para siempre!

Save

Copy

More

• 0:07:32

Screenshot for Vinland Saga

兄貴には もう会ったか? まだか? よっしゃ たたき起こしきてやる

  • EN
    Have you seen my brother? Not yet? All right, I'll rouse him for you.
  • ES
    ¿Has visto a mi hermano? ¿Aún no? Vale, voy a despertarlo.

Save

Copy

More

• 0:05:49

Screenshot for Spice and Wolf

あるじを叩き起こし胡椒を高値で売り すぐにリュビンハイゲンへ出発する

  • EN
    We're going to wake the person there, get good money for our pepper, and head to Lubinheigen.
  • ES
    Sacamos de la cama al dueño de la tienda y vendemos la pimienta a un precio alto. ¡Y nos vamos a Lubinheigen inmediatamente!

Save

Copy

More

• 0:05:26

Screenshot for Dr. STONE

大体 杠 ここで たたき起こし歩かしたほうが 100億倍 早いじゃねえか

  • EN
    I mean, wouldn't it be ten billion times quicker to wake her up and have her walk?
  • ES
    Además, será 10,000 millones de veces más rápido despertarla y que camine.

Save

Copy

More

• 0:05:15

Screenshot for The Angel Next Door Spoils Me Rotten

こんなに疲れて熟睡している真昼を たたき起こししまうのは はばかられる

  • EN
    I don't think she'd take kindly to such a rude awakening when she's so tired already.
  • ES
    No creo que le siente bien un despertar tan desagradable.

Save

Copy

More

• 0:04:09

Screenshot for Dr. STONE: STONE WARS

クフフッ そもそも復活液っつうのはよ 何千年も意識ねえ 100億パーセント脳死みてえな状態から たたき起こす薬じゃねえか!

  • EN
    The revival fluid has practically been smacking people out of ten billion percent certain brain death.
  • ES
    El fluido para vivir te despierta tras dormir miles de años. Es básicamente una medicina para la muerte cerebral.

Save

Copy

More

• 0:02:38

You've reached the end!