+ S
- All
- Anime

憧れるでしょ? たぎるでしょ?
- ENHaven't you always wanted to? Doesn't it get you pumped?
- ES¿No quieres probar? ¿No es emocionante?
• • 0:05:37

《和彦:勝手に たぎるな》
- ENDon't get so hot and bothered!
- ESNo te exaltes tanto.
• • 0:19:31

何それ たぎるじゃない!
- ENOh my God! That is so hot!
- ES¡Pero qué emocionante!
• • 0:16:21

あーっ 青春の血がたぎる ウワーッ
- ENMy youthful blood boils!
- ES¡Me hierve la sangre juvenil!
• • 0:04:57

火山の真下でたぎる マグマ溜まり
- ENBeneath volcanoes, there are boiling magma chambers.
- ESBajo los volcanes hay cámaras de magma.
• • 0:19:44

炎よ たぎりなさい!
- ENFlames, roar forth!
- ES¡Borboteen, llamas!
• • 0:15:50

たぎる熱情こそ 心の震え
- ENThat overflowing passion is the trembling of the heart!
- ESLa pasión hace temblar el corazón.
• • 0:19:52

たぎりなさい!
- ENRoar forth!
- ES¡Arde!
• • 0:16:25

でも たぎる物欲には勝てず...
- ENbut materialism won out in the end.
- ESpero mis deseos terrenales triunfaron al final.
• • 0:02:28

美しく燃え滾るソウルなんだ!
- ENa beautiful blazing soul!
- ESun acto de dos almas que se envuelven en llamas!
• • 0:15:02

煮えたぎるような憎悪
- ENA seething rage...
- ESUn odio hirvienteThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:46

煮えたぎるような怒りと後悔
- ENBoiling rage and regret...
- ESFuria y remordimiento...
• • 0:23:13

だからこそ 余は滾る
- ENBut that's exactly why I am excited!
- ES¡Por eso estoy tan emocionado!
• • 0:16:35

たぎる思いを光に換えて 爆愛炸裂!
- ENTurn your blazing feelings into light! Let your love explode!
- ESConvertiré mis emociones en luz. Que estalle mi amor.
• • 0:07:08

たぎる勝負ができて 本当に うれしいわ
- ENI'm thrilled I got to have a match overflowing with fighting spirit.
- ESMe alegra haber tenido una pelea tan ardiente.
• • 0:01:43

滾れ 我が血潮
- ENFervor, mei sanguis!
- ES¡Fervor Mei Sanguis!
• • 0:13:12

そして燃え滾る熱い魂なんだあぁ!
- ENAnd his soul must be blazing hot!
- ES¡El acto de almas que son un infierno en llamas!
• • 0:03:05

俺の戦う理由? 血がたぎる それだけだ
- ENMy reason to fight? It makes my blood boil, and that's it!
- ES¿La razón por la que peleo? ¡Porque me hierve la sangre y ya!
• • 0:08:31

しかも待望のVRMMORPGと あっては たぎるわ!
- ENAnd with a long-awaited VRMMORPG, I'm going wild!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡Y además es el MMORPG virtual esperado por todos!
• • 0:00:56

野心が足りん 燃えたぎるような野心が
- ENShe lacks a burning ambition.
- ESLe hace falta ambición, una ambición que la consuma por dentro.
• • 0:04:05

ひたぎって 確か 土木関係の用語じゃなかったっけ
- EN\"Hitagi\" is a term used in construction, I'm pretty sure.
- ESHitagi suena... a jerga de ingeniería civil.
• • 0:05:59

ああ そんな覚悟を見せられては たぎってしまいます
- ENAfter seeing your resolve, I simply cannot contain myself!
- ESSi haces alarde de tanta determinación... creo que comenzaré a excitarme.
• • 0:09:49

音楽は こんなにも 血が たぎるものだったんだ
- ENSo music can make your blood boil this hard.
- ES¡La música me hace sentir vivo!
• • 0:10:38

あの穴は煮えたぎった油を流すための穴だ
- ENThey use those holes to pour scalding oil on the enemy.
- ESY usan esos agujeros para verter aceite hirviendo.
• • 0:15:54

アヴドゥルを失った怒りで- グツグツ 煮えたぎっているからよお!
- ENI'm gonna kill you for murdering Avdol!
- ES¡Lo alimenta la ira de haber perdido a Avdol!
• • 0:07:20

罰ゲームをかけた 熱い血潮の煮えたぎる- 極上の部活タイム!
- ENGet that blood pumping for some intense games and even more intense penalties!
- ES¡Que la sangre fluya por juegos intensos y castigos todavía más intensos!
• • 0:15:22

そんなリスクを賭けた真剣勝負 想像するだけで... たぎってしまいます!
- ENSimply imagining such an earnest game with those kinds of stakes truly lights my fire!
- ESJugar apostando cosas así, donde hay tanto en riesgo... ¡Solo de pensarlo me hace arder!
• • 0:19:45

たぎらなくていいじゃない 普通でいいじゃない 死んだらダメじゃない
- ENHer blood doesn't need to be racing! Isn't a normal game okay? You shouldn't have to die!
- ESNo es necesario. Lo normal está bien. Morirse es malo.
• • 0:15:34

りりささんは いつも 私の知らない快感へ導いてー 燃えたぎらせてくれる
- ENMiss Lilisa is always leading me to unknown realms of ecstasy and setting the stage aflame!
- ESRirisa, siempre me llevas a placeres que no sabía que existían y me enciendes.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:24

ですが \"本当に死なないゲーム\"は 彼女の血を 心の奥底からは たぎらせてはくれませんでした
- ENBut these games that don't actually kill you haven't been enough to get her blood racing.
- ESPero un juego donde no mueres realmente no hacía arder su sangre ni saciaba su corazón.
• • 0:15:26
Nadeshiko