+ S
- All
- Anime
- Live Action

あるいは それ以上の...
- ENOr something even more?
- ESo quizá algo más retorcido.
• • 0:16:49

それ以上は... お願い...
- ENSay no more... Please.
- ESNo digas más... Por favor.
• • 0:01:58

あっ トーリー! それ以上は!
- ENCome on, just a little!
- ES¿Qué? ¡Solo un poquito!
• • 0:03:39

いや それ以上...
- ENNo. Even stronger.
- ESDe hecho, es incluso más fuerte.
• • 0:18:23

それ以上 言うな。あっ...
- ENStop talking!
- ES¡Deja de hablar!
• • 0:07:55

いや 泥沼 それ以上は...
- ENHey, Quagmire, quit whileー
- ESPantanoso, no sigas.
• • 0:18:22

うるさい! それ以上 言うな
- ENNot another word!
- ES¡Cállate! No digas ni una palabra más.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:37

それに それ以上に悲しくて
- ENBesides... Things are sad enough as they are.
- ESAdemás, las cosas ya son bastante tristes.
• • 0:07:43

それ以上 近づくな 小僧!
- ENNot another step, boy!
- ESNo des ni un paso más.
• • 0:13:40

いや おそらく それ以上だ
- ENNo, it would probably be even greater.
- ESNo, probablemente más que eso.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:05

やめろ! それ以上壊すな!
- ENStop! Don't destroy any more!
- ES¡Detente! ¡Deja de destruir cosas!
• • 0:15:00

お願い それ以上...
- ENPlease, don't...
- ESPor favor, no...
• • 0:19:18

それ以上 しゃべるな。
- ENThat's enough chatting.
- ESNo digas más.
• • 0:11:31

捻挫か あるいは それ以上か...
- ENIt's twisted, or even worse.
- ESTienes un esguince o quizá algo peor.
• • 0:09:12

ナオフミ様 それ以上は もう...
- ENNaofumi-sama, please don't say any more.
- ESSr. Naofumi, me temo que no puedo ir más lejos...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:10

待て おい! それ以上 めくるな!
- ENHey, wait! Don't flip over the last card!
- ES¡Espera! No voltees otra carta.
• • 0:17:28

おっとー それ以上 しゃべると...
- ENHey, you better not say any more.
- ESVaya... Si dices una palabra más...
• • 0:17:15

でも それ以上に...》 クゥー...
- ENBut most of all...
- ESPero lo que más odio...
• • 0:12:10

そんなこと... だって それ以上...
- ENBut you can't keep going on like this...
- ESPero no puedes seguir así.
• • 0:19:05

それ以上 絞めたら 死んじまう!
- ENIf you keep that up he'll die!
- ES¡Si sigues, lo vas a matar!
• • 0:08:23

やめろ それ以上 言うな てめえ
- ENStop! Don't even think of finishing that sentence!
- ESAlto. No digas ni una palabra más.
• • 0:21:54

何が それ以上だよ! それ以上も以下もありませーん!
- ENQuit while what?! I ain't quitting, period!
- ES¿Que no siga? Tampoco hay nada con lo que seguir.
• • 0:18:24

それ以上 近づかないでください
- ENDon't come any closer!
- ES¡No se acerquen!
• • 0:09:29

そ... それ以上にうれしいよ
- EN...B-But ya guys sayin' dat about me's gots me so happy!
- ES¡Me hace tan feliz!
• • 0:08:33

サスケに それ以上 近づくな!
- ENDon't... come any closer... to Sasuke!
- ES¡No te acerques más a Sasuke!
• • 0:14:16

ソフィ それ以上はダメ!
- ENSophie, you can't go any further!
- ES¡Sophie, no sigas!
• • 0:19:11

それ以上は やめようよ。
- ENLet's stop talking about it.
- ESDejemos ya el tema.
• • 0:02:57

アシェラッドは それ以上か?
- ENIs Askeladd even stronger?
- ES¿Es Askeladd aún más fuerte?
• • 0:04:56

それ以上しゃべったら クビな
- ENOne more word about that, and you're fired.
- ESSigue con eso y te despido.
• • 0:20:50

それ以上 追ってきたら...
- ENIf ya guys trys chasin' me...
- ESSi comienzan a seguirme,
• • 0:09:58
Nadeshiko