+ S
- All
- Anime
- Live Action

それなりに それなりに... ね
- ENA little, anyway. \"A little,\" huh?
- ESA mi manera. -A tu manera, ¿eh?
• • 0:11:46

そりゃ すぐに流されちゃうけど- わたしなりに... それなりに色々...
- ENI do let things affect me, but I can think and act on my own, too...
- ESDejo que me afecten, pero puedo actuar por mi cuenta y...
• • 0:19:00

まぁ それなりに。へぇ。
- ENYeah, more or less. Oh?
- ESNo estuvo mal.
• • 0:14:40

まあ... それなりにな
- ENWell, somewhat so.
- ESBueno, dejémoslo en que sí.
• • 0:00:53

それなりに対等な勝負に...
- ENshe must know how equally matched we are.
- ESque vea lo igualadas que estamos.
• • 0:05:47

それなりに 痛めつけたも...
- ENI hurt her pretty good...
- ESLe hice bastante dañ...
• • 0:12:06

ただし それなりに時間もかかる
- ENBut it will take some time.
- ESPero me llevará un tiempo.
• • 0:21:57

ヒューマノイドのコレクターは それなりにいる
- ENThere's a decent amount of Humanoid collectors.
- ESHay bastantes coleccionistas de humanoides.
• • 0:19:37

なるほど それなりにやるようだな
- ENI see... It looks like you have some idea what you're doing,
- ESBien... Parece que tienes idea de lo que haces,
• • 0:11:03

もちろん それなりに努力はした
- ENI've slogged away as best I can.
- ESMe esforcé mucho.
• • 0:01:15

まあいいさ それなりに楽しめた
- ENIt doesn't matter. It was fun in its own way.
- ESNo importa. Lo disfruté por lo que era.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:28

それなりに楽しくやってた
- ENIt was actually pretty fun.
- ESDe hecho, fue divertido.
• • 0:04:50

いや それなりに歩いたね
- ENWe've walked quite a bit.
- ESHemos caminado un montón.
• • 0:16:25

それなりに離れてくりゃれ
- ENStay a fair distance away from me.
- ESMantén una distancia segura desde aquí.
• • 0:17:01

それなりに分かったつもりだが
- ENI think I have a pretty good understanding of you.
- ESTe comprendo bastante.
• • 0:10:32

まあ それなりに
- ENYeah, a little bit.
- ESSí, un poco.
• • 0:06:20

まあ それなりにな
- ENI suppose that's true.
- ESBueno, a mi manera...
• • 0:02:29

学年は違えど それなりに付き合いがあって それに
- ENSo even though we weren't in the same year, we did run into each otherーand also...
- ESAunque fuéramos de cursos distintos, manteníamos algo de relación. Además...
• • 0:13:45

ハンター歴は それなりにあるからね
- ENI've been a hunter for a while now.
- ESHace tiempo que soy cazador.
• • 0:10:37

まあ それなりに 面白い仕事だったよ
- ENbut it was an interesting job anyway!
- ESpero fue un proyecto interesante.
• • 0:07:01

まあ ぬしは それなりに よき商人じゃ
- ENWell, you are a rather good merchant.
- ESEn fin, eres un buen mercader.
• • 0:07:23

コネはそれなりにあるからな
- ENI've got connections, after all.
- ESAunque no lo parezca, tengo mis contactos.
• • 0:12:15

ぬしも それなりに離れてくりゃれ
- ENYou should get away from me as well.
- ESAhora aléjate tú de mí.
• • 0:15:54

それなりに練習もしなきゃいけない
- ENWe'll need to practice- -Let's do it.
- ESTendremos que ensayar... -Hagámoslo.
• • 0:03:37

それなりに知能もありー
- ENbut they are probably still highly intelligent pigs of the West.
- ESpodrían ser perros con capacidades
• • 0:18:08

それなりの所には泊まるつもりだ
- ENI plan to rent a reasonable place.
- ESBuscaré un lugar razonable.
• • 0:02:05

それに 礼だってちゃんとする それなりの金額だ
- ENAnd I'll give you a commission too. It'll be a good chunk.
- ESY por supuesto, también te pagaré a ti. Una buena cantidad.
• • 0:16:45

それなりに迷いはしたが-
- ENI did have my reservations,
- ESAdmito que tenía mis reservas,
• • 0:10:43

それなりに収穫はあったさ
- ENBut we did learn a few things.
- ESPero aprendimos unas cuantas cosas.
• • 0:12:42

それなりに 今の生活を気に入ってる
- ENI have to admit I'm enjoying my current life.
- ESAdmito que esta vida me gusta.
• • 0:06:31
Nadeshiko