+ S
- All
- Anime
- Live Action

すっかり その気になってやがる
- ENHe's totally in the mood!
- ES¡Qué creído!
• • 0:17:54

その言いよどみ方 気になります
- ENThat tone doesn't really inspire confidence.
- ESEse tono no me inspira confianza.
• • 0:13:15

その気になれば 誰よりも...
- ENWhen it comes down to it, I can be- -Atri.
- ESPuedo con... -Atri.
• • 0:14:57

俺だって その気になれば...
- ENIf I felt like it, I could!
- ESPodría hacerlo yo mismo si quisiera.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:23:03

俺がその気になれば...
- ENWe could if I want.
- ESPodríamos hacerlo si quisiera.
• • 0:08:05

その気になっちゃうわけね
- ENIt gets you fired up, huh?
- ESAsí que te apetece.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:29

その気になりゃ 確実に凶器だ
- ENIt can easily be lethal.
- ESPuede ser letal.
• • 0:06:38

おじいちゃん その気になっちゃった
- ENYou made your grandpa fall for you.
- ESHiciste que tu abuelo se enamorara de ti.
• • 0:03:28

つまり その気になればいくらでも...
- ENSo if we want, there are any number ofー
- ESasí que pueden hacer lo que...
• • 0:10:21

何? 郁代 ん? そのギター気になるの?
- ENWhat is it, Ikuyo? You like that guitar?
- ES¿Te gusta esa guitarra, Ikuyo?
• • 0:17:07

その気になれば 大人の色気ぐらい
- ENI could totally show mature sexiness if I wanted to.
- ESSi quisiera, podría mostrar mi atractivo.
• • 0:07:24

人がせっかくその気になったのに
- ENI finally got ready to tell her!
- ES¡Se lo iba a decir por fin!
• • 0:20:58

その気になれば いつでも殺せる
- ENI can kill you any time I want.
- ESPodría matarte cuando quisiera.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:28

その気になれば 世界を滅ぼせるわね
- ENIf you wanted to, you could destroy the world.
- ESSi quisiera, podría destruir el mundo.
• • 0:10:13

おっ? やっと杏奈が その気になったかー
- ENWell! Finally on board, are you?
- ES¡Qué sorpresa! ¿Por fin estás buscando novio?
• • 0:03:33

その気になれば 深層意識まで読み取れる-
- ENIf he wants, he can even read a person's subconscious.
- ESSi quiere, puede leer pensamientos muy profundos.
• • 0:02:53

ンンッ... なに その気になってんだよ!
- ENHow can you be like that?!
- ES¡¿Cómo puedes ser así?!
• • 0:09:32

ま... まあ その気になれば いつだって...
- ENI-If you're that curious, you can always ask me directly.
- ESPodría hacerlo en cualquier momento.
• • 0:06:19

その気になれば痛みなんて... フフッ アハハハハッ
- ENIf I just detach myself...
- ESSi me desconecto de mí misma...
• • 0:22:09

お前がその気なら相手になってやる
- ENIf you want to fight, I'm on.
- ESSi quieres, seré tu compañero.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:28

なによりその紆余曲折が気になるが
- ENThat \"twists and turns\" part makes me curious,
- ESMás que cualquier otra cosa, siento curiosidad por esas idas y vueltas.
• • 0:06:42

その石が気になるんですか?
- ENIs there something about that rock?
- ES¿Le pasa algo a esa roca?
• • 0:19:09

余が その気になれば
- ENIf I wanted to,
- ESSi quisiera,
• • 0:20:54

その気になれば 何年後かには
- ENBut a few years from now, if we try for it...
- ESPero en unos años, si lo intentamos...
• • 0:03:52

その謎生物が気になってな
- ENWell, I was curious about that mysterious creature.
- ESNada, me llama la atención ese ser misterioso.
• • 0:15:13

私と君が その気になれば
- ENIf you and I put our minds to it,
- ESSi nosotras nos organizáramos,
• • 0:19:05

その気になったら うちの事務所に来なさい
- ENVisit my office when you're ready.
- ESVe a mi oficina cuando estés lista.
• • 0:17:15

その尾行者っていうのも 気になるし
- ENThe person who was tailing you bothers me, too.
- ESAdemás, esa persona que tanto te vigila me mosquea mucho.
• • 0:09:12

それより そのおもちゃが 気になるんだけど
- ENMore importantly, that toy is awfully distracting.
- ESYo estoy pensando en ese juguete.
• • 0:03:16

むしろ そのほうが 気になるんじゃないかしら
- ENWouldn't it be more worrying if they were unrelated?
- ES¿No sería peor si no tuviese nada que ver con el caso?
• • 0:09:25
Nadeshiko