+ S
- All
- Anime
- Live Action

強すぎる 強すぎるぞ あいつ
- ENSo strong! He's too strong!
- ESEs muy fuerte... ¡Es demasiado fuerte!
• • 0:12:16

ああ 多すぎるな そして大きすぎる
- ENYeah, he took so much. Way too much...
- ESAsí es, son demasiadas... Y el precio fue enorme.
• • 0:20:32

強すぎる キラ・ヨシカゲは化け物すぎる
- ENHe's too strong... Kira Yoshikage is a complete monster!
- ESEs demasiado fuerte... Yoshikage Kira es un monstruo.
• • 0:14:38

おい 待て トモ! 過ぎてる 過ぎてるぞ!
- ENHey, hang on, Tomo! You passed it! You just passed it!
- ES¡Oye, Tomo! ¡Te pasaste el punto de regreso!
• • 0:02:53

主張しすぎず 埋もれすぎず
- ENIt's not super obvious, but it's not exactly hidden, either.
- ESNo es muy obvia, pero tampoco está escondida.
• • 0:11:36

正直すぎて 優しすぎる人だった
- ENHe was an overly kind and earnest man.
- ESEra un hombre demasiado bueno y honesto.
• • 0:08:47

勝ちすぎても負けすぎても ペナルティー
- ENIf you lose too much, or win too much, there are penalties.
- ESY hay castigos por perder mucho y ganar mucho.
• • 0:08:12

優しすぎるし 強すぎる
- ENToo kind and strong for your own good.
- ESDemasiado amable y fuerte para tu propio bien.
• • 0:11:16

こいつはヤバすぎる! ヤバすぎる幽波紋じゃぞ
- ENHe's dangerous! Really dangerous!
- ES¡Es peligroso! ¡Demasiado peligroso!
• • 0:14:06

今更すぎるね! 今更 通り過ぎて\"昔更\"!
- ENIt's too late! It's past too late! It's been far too late!
- ES¡Es muy tarde! ¡Es demasiado tarde! ¡Es exageradamente tarde!
• • 0:24:00

吸いすぎないでね 吸いすぎないでね?
- ENDon't absorb too much, okay? Don't absorb too much, okay?!
- ESNo absorbas mucha, ¿bien? No absorbas mucha, ¿bien?
• • 0:19:31

そう 強過ぎた... 強過ぎたんだよ。
- ENYes, it was. Much too powerful.
- ESSí, demasiado. Desde luego que sí.
• • 0:16:10

やりたいことが ありすぎて ありすぎて
- ENThere are so, so many things I want to do!
- ES¡Quiero hacer muchas cosas!
• • 0:09:17

男ウケ狙い過ぎず 慣れてる感出し過ぎず
- ENThey don't scream out you're looking for a man or are too used to ones like these.
- ESNo demasiado para el gusto de los hombres, pero tampoco para dar la impresión de estar acostumbrados.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:45

焼けば焦がすし しょっぱすぎたり 辛すぎたり
- ENI would burn whatever I grilled, and things were too salty, too spicy...
- ESLa comida siempre se me quemaba, me salía muy salada o muy picante.
• • 0:08:34

狭すぎるし濃すぎるし!
- ENIt's too small and close-knit.
- ESEs muy pequeño y agobiante.
• • 0:10:44

近すぎず 遠すぎず。
- ENnot too close, not too far.
- ESNi demasiado cerca ni demasiado lejos.
• • 0:02:59

静かすぎる... だろ...
- ENIt's too quiet...
- ESHay mucho silencio...
• • 0:23:00

危険すぎる 敵が来てからじゃ遅すぎる
- ENIt's too dangerous! -It'll be too late by the time they arrive!
- ESEs muy peligroso. -Será el fin si viene el enemigo.
• • 0:12:54

ホント... 激動すぎた...
- ENSeriously, it was way too tumultuous.
- ESY vaya que fueron turbulentas.
• • 0:01:59

まったく... 飲み過ぎよ
- ENFor heaven's sake... You drank too much.
- ESEn serio, te has pasado bebiendo.
• • 0:20:09

多すぎても少なすぎても駄目だよ
- ENYou can't use too much or too little.
- ESNo puedes usar ni poca ni mucha.
• • 0:17:41

からかいすぎて ごめんなさい
- ENI'm sorry for teasing you so much.
- ESPerdona por burlarme de ti.
• • 0:13:23

連中 ヤケクソすぎる! ハッ...
- ENThey seem desperate.
- ESEsos chiflados no se andan por las ramas.
• • 0:20:11

うるさすぎる シュゴレー なあ...
- ENHe is annoying me. -What's mine?
- ESMe molesta. - ¿Y el mío?
• • 0:08:54

こっ... 怖すぎる... ハッ...
- ENI-I'm so scared...
- ESTengo miedo...
• • 0:14:45

トラ? アア... でかすぎる!
- ENIt's too huge!
- ES¿Un tigre? ¡Es enorme!
• • 0:12:28

器が小さすぎる場合と 望みが大きすぎる場合
- ENOne where you aren't fit for the task, and one where your desires are too grand.
- EScuando no estás a la altura y cuando tus sueños son demasiado grandes.
• • 0:06:08

いくら 私がかわいすぎるからって 無謀すぎるわよ!
- ENI know I'm cute and all, but this is just reckless!
- ESYa sé que soy guapa, ¡pero esto es descabellado!
• • 0:13:19

うーむ... イケメンが過ぎる
- ENHmm, this really accentuates their hotness.
- ESParecen ikemen.
• • 0:17:09
Nadeshiko