• All5990
  • Anime5694
  • Live Action296

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

じゃろうな そうじゃろう

  • EN
    I see. Of course.
  • ES
    Claro que sí. Obvio.

Save

Copy

More

• 0:20:57

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

じゃろうな そうじゃろう

  • EN
    I thought so. I knew it!
  • ES
    Sí... ¡Debes haberlo sabido!

Save

Copy

More

• 0:19:20

Screenshot for Chainsaw Man

どうじゃ! どんなもんじゃ!

  • EN
    How's that?! What say you now?!
  • ES
    ¡¿Ya tuvieron suficiente, bribones?!

Save

Copy

More

• 0:06:51

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

もちろんそうじゃろうな きっとそうじゃろう

  • EN
    I'm sure. I'm sure of it.
  • ES
    Por supuesto que es cierto. Estoy segura de que lo es.

Save

Copy

More

• 0:10:47

Screenshot for Naruto

《このままじゃ... このままじゃ

  • EN
    If I go on like this! If I go on like this! I'll seriously die!
  • ES
    ¡A este paso, moriré de verdad!

Save

Copy

More

• 0:13:51

Screenshot for DAN DA DAN Season 2

じゃ。これ めちゃくちゃうまいじゃ

  • EN
    No way. This is incredibly tasty.
  • ES
    No quiero. Esta cosa es deliciosa.

Save

Copy

More

• 0:18:44

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

このままじゃ... このままじゃ

  • EN
    At this rate... At this rate...
  • ES
    A este paso... ¡A este paso...!

Save

Copy

More

• 0:06:31

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

じゃろ! 実に うまそうじゃろ?

  • EN
    Right? Do they not look enticingly delicious?!
  • ES
    ¿Verdad? De seguro están muy ricas.

Save

Copy

More

• 0:03:07

Screenshot for Chainsaw Man

どうじゃ! ワシの手柄じゃ!

  • EN
    Did you see?! The kill is mine!
  • ES
    ¡¿Vieron eso?! ¡Este es mi botín!

Save

Copy

More

• 0:22:12

Screenshot for Ranma ½

ダハハハッ 大漁じゃい 大漁じゃー

  • EN
    What a haul! What a haul!
  • ES
    ¡Qué botín! ¡Qué botín!

Save

Copy

More

• 0:02:09

Screenshot for Chainsaw Man

どうじゃ! あんばい よかったじゃろ

  • EN
    What did you think? Was it not fantastic?
  • ES
    ¿Qué tal? ¡Se sintió muy bien, ¿no, bellaco?!

Save

Copy

More

• 0:01:09

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

はっ! そうじゃ... 楠雄なら分かるじゃろ?

  • EN
    Right. Kusuo would get me, right?
  • ES
    Vale. Kusuo me entiende, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:11:13

Screenshot for Ranma ½

忘れ物じゃと言っとるじゃろ

  • EN
    Looks like you forgot something!
  • ES
    Te has dejado una cosita.

Save

Copy

More

• 0:14:47

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

そうじゃ! 戦争の話じゃ!

  • EN
    That's right! What about the war?
  • ES
    ¡Eso es! ¿Qué tal de la guerra?

Save

Copy

More

• 0:12:18

Screenshot for Vinland Saga Season 2

じゃよ いるんじゃろう

  • EN
    A horse. You need one, right?
  • ES
    Un caballo. Lo necesitan, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:07:00

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

じゃと? 投球予告じゃと?

  • EN
    Rumble What? Did he just reveal his pitch?!
  • ES
    ¿Qué? ¿Anunció su lanzamiento?

Save

Copy

More

• 0:17:14

Screenshot for Jin (Final)

ありゃ 偽物の首じゃっちゅう話じゃ

  • EN
    they say that's not his real head!
  • ES
    ¡dicen que no tienen su cabeza real!

Save

Copy

More

• 0:22:07

Screenshot for Jin (Final)

じゃっとん ただのあだ討ちじゃれば

  • EN
    But if he was killed out of simple revenge,
  • ES
    Pero si lo mataban por una simple venganza,

Save

Copy

More

• 0:33:16

Screenshot for Gurren Lagann

そうじゃ!コレハナ島のヨマコ先生じゃ!

  • EN
    Yeah! You're Korehana Island's Miss Yomako!
  • ES
    ¡Sí! ¡Es la Srta. Yomako de la isla Korehana!

Save

Copy

More

• 0:15:58

Screenshot for Girls Band Cry

どっち まあ 賛成っちゃ賛成 反対っちゃ反対

  • EN
    Which is it? -Well, she's in and she's out.
  • ES
    Decídanse. -Digamos que no termina de decidirse.

Save

Copy

More

• 0:17:57

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

じゃから もう一度じゃ

  • EN
    So, let us try again.
  • ES
    Intentémoslo de nuevo.

Save

Copy

More

• 0:08:20

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

やめじゃ やめじゃ!

  • EN
    I give up.
  • ES
    ¡Me rindo!

Save

Copy

More

• 0:05:53

Screenshot for No Game, No Life

なのじゃ なのじゃ...

  • EN
    Humanity... humanity...
  • ES
    Humanidad... humanidad...

Save

Copy

More

• 0:06:23

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

間抜けで可愛かったじゃろう 哀れで愛しかったじゃろう

  • EN
    Like an adorable fool, no? Pathetic and cute, no?
  • ES
    ¿No fui estúpida y linda? ¿No fui digna y querida por ti?

Save

Copy

More

• 0:19:40

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

まぬけで かわいかったじゃろう? 哀れで いとしかったじゃろう?

  • EN
    Was I foolishly cute? Pathetically adorable?
  • ES
    ¿Que era una idiota adorable? ¿Una necia entrañable?

Save

Copy

More

• 0:21:15

Screenshot for Ranma ½

離れろとゆうに! 青春じゃい 青春じゃ

  • EN
    I said let go! The prime of my life!
  • ES
    ¡Que me dejes! ¡Niña de mis ojos tú!

Save

Copy

More

• 0:19:22

Screenshot for DAN DA DAN Season 2

な... なんじゃと!? 誰が 弱い者じゃ

  • EN
    How dare you! Who are you calling weak?
  • ES
    ¿Cómo te atreves a llamarme débil?

Save

Copy

More

• 0:03:30

Screenshot for DAN DA DAN Season 2

ピィー! あっ! わしのじゃー! 何がじゃー! ヘイ!

  • EN
    That's mine! What is?
  • ES
    ¡Es mía! -¡¿Qué cosa?!

Save

Copy

More

• 0:18:52

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

信じられんじゃろうが ここはプロのリングじゃ

  • EN
    You probably don't believe it, but this is a professional boxing ring.
  • ES
    Aunque no lo creas, este es un ring profesional.

Save

Copy

More

• 0:19:22

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎あの... 果たし合いじゃ?

  • EN
    Wait. So this wasn't a challenge?
  • ES
    Entonces, ¿no es un duelo?

Save

Copy

More

• 0:11:03