+ S
- All
- Anime
- Live Action

ででででででででででででででで...出た!
- ENTh-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-There it is! Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-There it is! Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-There it is! Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-There it is! Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-There it is! Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-There it is! Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-Th-There it is!
- ESPero... Pero ¡¿qué dices?!
• • 0:06:43

じゃ... じゃあ じゃあ... 却下
- ENTh-Then how about- Rejected!
- ES¿Y qué tal...? -¡Rechazado!
• • 0:21:25

でで... でででで... ゲッ!
- ENIn... And... Geez!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡To-to-toma!
• • 0:04:40

じゃ... じゃあ なんで...
- ENThen wh-why...
- ES¿Y por qué...?
• • 0:17:20

え じゃあ... じゃあそれで
- ENYes. That's my final answer.
- ESSí, es mi respuesta final.
• • 0:10:16

じゃ... じゃあ また あとで
- ENWell, um, I'll see you later.
- ESBueno, nos vemos luego.
• • 0:08:24

はっ! じゃあ... じゃあ...
- ENBut... But...
- ESPero... Pero...
• • 0:20:27

\"ででででで でも\" では ありません
- ENNo b-b-b-b-b-buts.
- ESNada de pe-pe-pe-pe-peros.
• • 0:11:18

\"ででででで でも\" では ありません
- ENB-B-B-B-B-But nothing.
- ESNada de pe-pe-pe-pe-peros.
• • 0:12:24

あっ! じゃあ じゃあ じゃあ 肩車 肩車!
- ENGive me a ride on your shoulders, then!
- ES¡Vamos, vamos, vamos! ¡Súbeme a caballito!
• • 0:23:15

ハッ じゃあ... じゃあ...
- ENThen... Then...
- ESEntonces... Entonces...
• • 0:21:30

じゃあ... じゃあ...
- ENThen, then...
- ESEntonces, entonces...
• • 0:14:19

じゃあ... じゃあ...
- ENSo...
- ESEntonces...
• • 0:21:29

じゃあ ここで うん じゃあ
- ENWell, I'll see you. Yeah, see ya.
- ESBueno, nos vemos. Sí, adiós.
• • 0:19:50

じゃ... じゃあ... あっ...
- ENTh-Then...
- ESEntonces... Entonces... Ah...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:13

じゃ... じゃあ これで
- ENOkay... how about this?
- ESVale. ¿Qué te parece este?
• • 0:03:01

で... でででででで... で... でも... おお... はあ!? あ...
- ENB-B-But... What?!
- ESPero...
• • 0:21:52

えっ!? じゃ じゃあ この辺で...
- ENO-okay, won't keep you, then...
- ESBueno, no te interrumpo...
• • 0:21:04

じゃ... じゃあ イエーイ!
- ENO-Okay, I guess? Yay!
- ESSupongo que vale. ¡Bien!
• • 0:07:40

じゃ... じゃあ ありがたく
- ENU-Uh, then thanks.
- ESE-Entonces, lo tomaré con gusto.
• • 0:04:10

じゃあさ じゃあさ じゃあさ!
- ENThen... then... then...
- ESEntonces, entonces...
• • 0:04:54

まだ? じゃあ... じゃあ「ファイブスタ...」
- ENStill?! Then... Then what about The Five Staー
- ES¡¿No?! ¡Entonces, ¿qué tal Five Sta...?!
• • 0:13:31

じゃ... じゃあおめでとう
- ENTh-Then, uh... Congrats.
- ESBueno... felicidades.
• • 0:13:57

ででででで...でも大変だったね 火事なんて
- ENI-I-I-I-I-It must have been so rough, with that fire...
- ESY qué terrible lo del incendio.
• • 0:07:53

死んで 死んで 死んで 死んで 死んで 死んで...ん?
- ENDie, die, die! Die, die... Die...
- ES¡Mueran
• • 0:09:45

じゃ... じゃあ...
- ENTh-Then how about...
- ESBueno...
• • 0:15:47

じゃ... じゃあ...
- ENO-Okay, then...
- ESEn ese caso...
• • 0:06:13

何で... 何で 何で 何で...
- ENWhat? What? What? What?!
- ES¿Por qué? ¿Por qué, por qué, por qué?
• • 0:17:04

なんで? なんで? なんで? なんで?
- ENWhy? Why, why?!
- ES¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
• • 0:03:15

じゃあ 先生呼んで車で...
- ENWell, if we call Sensei and ask for a ride...
- ESEntonces, digámosle a la profesora que conduz...
• • 0:06:57
Nadeshiko