+ S
- All
- Anime
- Live Action

《フン あの印...》
- ENHuh! That sign...
- ESEse sello...
• • 0:14:20

ん... 印...
- ENThe signs?
- ES¿Los signos?
• • 0:11:46

《うっ この印は...》
- ENThis hand sign...
- ESEse sello...
• • 0:13:29

そ... その印が...
- EN...t -that mark?
- ES¿Ese es el sello?
• • 0:13:31

《あっ あの印は確か...》
- ENAs I recall, that Sign is...
- ESEse sello es...
• • 0:07:00

たくさんの印が 使えるでしょ?
- ENSo we can have a lot more signs.
- ESY podemos idear más signos.
• • 0:12:48

やるよ プレゼント 仲直りのしるしだ
- ENI'll give it to you. It's a gift... as a memento of our making up.
- ESEs un regalo. Es un recuerdo de nuestra reconciliación.
• • 0:13:54

何か しるしをください
- ENPlease give me a sign.
- ESDame una señal, por favor.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:04

ん? 何? 何なの? あの印 。
- ENWhat? What is that sign...?
- ES¿Qué es ese sello?
• • 0:08:35

てめぇ 呪印を...
- ENYou... those Curse Marks...
- ESEl sello maldito.
• • 0:09:31

なるほど で 印のあるほうが?
- ENI see. Then, the one with the mark is...
- ESMuy bien. ¿Y el de la marca es...?
• • 0:03:39

再開の印にペンダント貰ったって
- ENas a symbol of their reunion...
- ESuna promesa como señal de su reencuentro.
• • 0:07:17

うん この印さえ傷つけなければ
- ENYup, as long as this seal remains unscathed.
- ESLo único que necesito es que esta marca esté intacta.
• • 0:04:32

《もはや 印すら結べぬ分際が》
- ENYou can't even make a hand sign together at this point...
- ESNi siquiera puedes formar sellos.
• • 0:06:27

小難しい印を覚える必要がない。
- ENThere is no need to learn a finicky hand sign!
- ESNo tendrás que recordar el orden de ningún sello.
• • 0:05:16

俺は その呪印術により この忌まわしい印を額に刻まれた。
- ENthis accursed mark was inscribed on my forehead with the Curse Mark Arts.
- ESme grabaron este abominable sello en la frente con esa técnica.
• • 0:13:38

仲直りのしるしに食べて!
- ENHere! Have this as a token of our renewed love!
- ES¡Un símbolo de nuestro renovado amor!
• • 0:09:30

蔵書印もシールもない...
- ENNo stamp... Or sticker!
- ES¡No tiene etiqueta... ...ni autoadhesivo!
• • 0:17:14

えっとね 確か 学級委員の印
- ENUh, I think it's... the symbol of the class rep.
- ESCreo que es para identificar a los delegados.
• • 0:06:25

うわっ 印だらけだ
- ENWow! There's a mark on almost every door.
- ESVaya, hay marcas en casi todas las puertas.
• • 0:08:43

「勇気のしるし ーリゲインのテーマー」
- ENYellow and black is the mark of courage. Are you able to fight 24 hours?
- ESEl amarillo y el negro son el símbolo del valor. ¿Eres capaz de pelear las 24 horas del día?
• • 0:07:39

《呪印のせいか...》
- ENIs it because of the Curse Mark...?
- ES¿Es por el sello?
• • 0:16:47

《どいつもこいつも呪印か...》
- ENEvery one of them got the Curse Marks...
- ESTodos tienen el sello maldito.
• • 0:08:27

《どいつもこいつも呪印か...》
- ENThey all have Curse Marks, huh...
- ESTodos tienen el sello maldito.
• • 0:03:29

イチイは永遠のしるし
- ENThe yew is a symbol of eternity.
- ESEl tejo es un símbolo de eternidad.
• • 0:14:06

《あれは 寅の印!》
- ENThat's Tiger Seal!
- ES¡El sello del tigre!
• • 0:17:15

では お近づきのしるしです
- ENHere. A token of our friendship.
- ESToma, una prueba de nuestra amistad.
• • 0:13:41

中央に印が付いた三つ星⸺
- ENwere three stars with a mark in the center.
- EStenían grabado un símbolo con tres estrellas.
• • 0:09:12

ウロボロスの印を持つ者たち
- ENThose who bear the mark of the Ouroboros.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESLos tipos de la marca del uróboros.
• • 0:07:29

印はさっき教えたとおりだ。
- ENThe Sign is as I taught you earlier.
- ESHazlo tal y como te enseñé.
• • 0:05:50
Nadeshiko